Guardar

Yes ka No ka Hanbun ka - Capitulo 15

cap.15 de yes ka no ka, volumen final, volumen 3

Lista de capitulos

Yes ka No ka Hanbun ka - Capitulo 15


Traducción Novela: Ninoo-chan


  • Notas de traducción:
  • Aibou - Una serie de detectives japonesa de larga duración que lleva 17 temporadas.
  • J Soul Brothers - Un grupo japonés de pop-R&B que comenzó en 1991. Hasta ahora hay 3 generaciones/reencarnaciones del grupo a lo largo de los años.
  • 1.000.000 yenes - Aproximadamente 10.000 dólares.
  • 200 millones de yenes - Aproximadamente 2 millones de dólares.
  • Nagatacho es el centro político de Japón.
  • Fried Chicken-kun también conocido como Karaage-kun es como Lawson llama a su juego de piezas de pollo frito. Su mascota también se llama Karaage-kun.
  • Fish-kun, también conocido como Sakan-kun, es un experto en peces e investigador que aparece con frecuencia en la televisión para educar a la gente sobre los peces. También es conocido por llevar un sombrero de pez globo de dibujos animados.
  • Edanomics es una ocurrencia de Abenomics, que es un conjunto de políticas que llevan el nombre de Abe Shinzo y están diseñadas para estimular la economía. El índice Nikkei ha rondado los 20.000-22.000 yenes en los últimos años.
  • El trabalenguas original japonés se traduce como "Hay un mini kalbi en mi oreja derecha".
  • La NHK tiene un programa llamado Junto a mama (Okaasan to Issho), un programa educativo para niños. Juntos con el "Gran Hermano" es una popular broma/parodia que se suele hacer en referencia a él.

Unos 10 días después, Kei volvía a casa en taxi por la noche. Había unos 10 metros desde la carretera frente a su edificio de apartamentos hasta la entrada con cierre automático cuando oyó el sonido de unos pasos que se dirigían hacia él desde atrás. Kei se giró bruscamente. Había adquirido la costumbre de comprobar siempre su entorno antes de salir de los taxis, y la repentina aparición de una figura de la nada puso sus defensas en alerta. Kei no tenía ningún deseo de leer un artículo en el que se viera envuelto en un incidente.

"Oh, me disculpo por haberte asustado".

Era un hombre de mediana edad que no parecía un ladrón armado ni un ladrón de bolsos, pero en su mano había una grabadora de voz digital, lo que hizo saltar otra serie de alarmas.

"Mi nombre es Miyamoto de Sports Daily. ¿Puedo confirmar que estoy hablando con el locutor de Asahi TV Kunieda Kei?"

¿Qué quiere de mí este reportero del periódico deportivo?

Kei dudó en dejar de lado al reportero y fingir que se había equivocado de persona. El reportero ya había averiguado dónde vivía, y no era probable que funcionara. Kei respondió con calma: "Sí, está hablando con él".

"Siento molestarle a estas horas. Debe ser duro trabajar tan tarde en la noche".

Kei quiso decir: "Te lo devuelvo", pero reprimió el impulso y se limitó a sonreírle.

"Umm, déjame ir al grano. Hay rumores de que te presentarás a un escaño en la Cámara Baja en las próximas elecciones".

"¿Um?"

A Kei le impresionó mucho que no exclamara '¿Qué demonios?' porque eso era lo que estaba pensando.

"Usted goza de un alto grado de popularidad y reconocimiento de su nombre. Si los rumores son ciertos, creo que serías el mayor protagonista de las próximas elecciones. Y por eso he decidido venir aquí esta noche para hablar con usted personalmente".

"Lo siento, pero ¿dónde has oído esos rumores?"

"¿Se presentará a las próximas elecciones?"

Tch, el maldito bastardo.

El tipo no parecía que fuera a revelar sus fuentes, independientemente de que las tuviera, así que preguntarle no tenía sentido.

"No, no lo haré", respondió Kei, con una respuesta clara y mesurada. "Nadie se ha dirigido a mí en relación con el tema, y aunque alguien lo hiciera, lo rechazaría inmediatamente. Estoy muy sorprendido de escuchar este rumor tan infundado".

"Oh, así que no tienes ninguna intención por el momento. De todos modos, no es seguro que vayamos a tener elecciones pronto".

No dejes pistas como si hubiera una posibilidad en el futuro. No me importa si Aibou llega a la Temporada 100 o si J Soul Brothers2 consigue una 20ª Generación, nunca voy a correr.

"Muy bien, muchas gracias por su tiempo. Puede que le moleste con más preguntas en el futuro, así que le agradecería mucho que siguiera colaborando."

Kei asintió ambiguamente al reportero mientras pensaba: '¿Qué demonios quieres decir con cooperación continua? Espero que tu grabadora explote, joder'. Entró en su edificio de apartamentos y subió en el ascensor hasta su piso. Cuando llegó a su apartamento, Kei todavía se sentía mal del estómago. De alguna manera se imaginó a alguien al otro lado del camino escondido detrás de una cortina con un objetivo de largo alcance apuntando hacia él, y dudó en encender las luces. Pero aunque intentara ocultar el número de su apartamento, lo más probable es que ya fuera demasiado tarde. Probablemente fue un pequeño consuelo que Kei se encontrara con el reportero mientras estaba en su modo de trabajo formal. La gran diferencia en su apariencia privada podía engañar a la mayoría de la gente, pero para los reporteros que estaban acostumbrados a vigilar a la gente, si miraban con suficiente atención, probablemente podrían descubrirlo.

Kei encendió la luz de golpe, se desplomó en su sofá y murmuró: "Qué demonios". Cada vez que había elecciones, la gente especulaba sobre quién podría presentarse a las mismas. Los periódicos escribían sobre quien querían, llevando sus descabelladas especulaciones a donde querían, y si otros indagaban un poco en la verdad y descubrían que eran completamente infundadas, no les importaba: nadie asumía la responsabilidad de nada de eso. Puede que los personajes sobre los que se escribía en las historias no quisieran publicarse en primer lugar, pero publicarían titulares de todos modos. Tal vez alguien de la cadena o un presentador de un programa había ido por ahí diciendo que Kunieda sería un gran político, y se exageró lo suficiente como para que los reporteros imbéciles decidieran ir a investigar.

¿Qué diablos les pasa a ustedes, idiotas inútiles?

Kei sacó su teléfono móvil y llamó a Ushio.

"Sí, sí, ¿qué pasa?"

"Un reportero de un periódico deportivo acaba de aparecer fuera de mi apartamento".

"Así que finalmente descubrieron tu falsa personalidad".

"¡No, idiota! ...me preguntaron si me presentaba a las elecciones".

"¿Eh?" Incluso Ushio parecía desconcertado por la noticia.

"Les dije que no, pero no sé si les convenció".

Kunieda Kei era un locutor de televisión. Aunque tuviera un motivo oculto y quisiera presentarse a las elecciones, tendría que ocultar sus intenciones de presentarse hasta el último segundo. En el momento en que declarara cualquier tipo de inclinación política, dejaría de aparecer en la televisión en su función actual. El periodista debía ser consciente de este hecho y no tenía motivos para confiar en su respuesta en primer lugar. Cuanto más lo negara, más sospechoso parecería, pero no podía decir que sí, que se presentaba cuando no lo hacía, y si decía algo como sin comentarios, lo tomarían efectivamente como un sí de todos modos...

¿Eh? Estoy acorralado en un jaque mate aquí.

"Hmmm... Entonces, ¿por qué te hicieron la pregunta en primer lugar?"

"Ni idea. Estoy 99,9 por ciento seguro de que están disparando en la oscuridad y ver lo que se pega ".

"Hmmm... ¿Entonces?" Preguntó Ushio.

"¿Eh? Así que ya sabes..."

"¿No puedes venir hasta que las cosas se calmen?"

"...Sí."

El reportero podría venir de nuevo, y no se sabía cuándo podrían venir otros idiotas corriendo para intentar conseguir una entrevista. Y a Kei le resultaba difícil objetar demasiado como alguien que estaba en el lado del entrevistador del proceso. Estaba demasiado en desventaja en esta situación.

"Muy bien, entonces, ¿qué tal si voy a tu casa en su lugar?" sugirió Ushio en tono ligero, probablemente percibiendo la ansiedad de Kei. "Al final se cansarán, así que no te preocupes demasiado".

"...De acuerdo."

"¿Qué, te sientes solo? ¿Quieres hacerlo por teléfono como aquella vez?"

"¡De ninguna manera!"

Kei cortó bruscamente la llamada. Luego repitió las palabras, Pronto se enfriará, en su cabeza como si tratara de convencerse de ello.

Kei se despertó por la mañana con la ingenua esperanza de que el pequeño encontronazo de ayer no fuera más que un sueño, pero cuando miró su móvil, había un estúpido mensaje de su imbécil colega junior que decía: "Senpai, eres la noticia principal en Yahoo", y la realidad se le vino encima. En esta sociedad basada en la información, sólo se necesitaron un par de horas para que sus palabras aparecieran en un periódico y luego aparecieran en los sitios de noticias de Internet. Kei se cepilló los dientes harto de todo cuando recibió una llamada en su móvil. Se apresuró a enjuagarse la boca para contestarla. Era el director del departamento de locutores, y Kei sabía exactamente por qué llamaba.

"Habla Kunieda".

"Bien, perdona que te llame tan temprano. ¿Has visto el Diario Deportivo de esta mañana?"

"Todavía no he leído el artículo, pero tengo entendido que ha aparecido en los titulares de las noticias. Un reportero me visitó anoche fuera de mi apartamento".

"Ya veo. Bueno, era un artículo muy cuestionable sin ningún nombre, atribuyendo todo a "habladurías del mundo político", como si sugirieran que el comité de campaña electoral del partido gobernante estaba secretamente en ello."

"Me disculpo profundamente. Era bastante tarde en la noche cuando sucedió, y decidí esperar para informarle".

"No, está bien. ...Así que, uh, necesito hacer mi debida diligencia aquí. En realidad no es más que la debida diligencia lo que te pido".

"No me presento a las elecciones", respondió Kei sin esperar a escuchar la pregunta. "Me resulta inexplicable el origen de ese rumor infundado. No me viene a la mente haber hecho nunca conexiones personales con alguien involucrado en la política".

"De acuerdo, lo entiendo. Lo siento, pero probablemente te enfrentarás a las mismas preguntas de la alta dirección cuando vengas hoy. Responde lo mismo que ahora. Aunque esta conmoción se disipe muy rápido, tenemos que estar seguros por precaución, ¿entiendes?"

"Lo entiendo".

Era razonable que la cadena se pusiera nerviosa ante una noticia así. Habían invertido tiempo, dinero y esfuerzo en el desarrollo de sus locutores; no iban a quedarse de brazos cruzados y dejar que el mundo político les arrebatara sus mejores talentos. Kei se preguntaba qué les cabreaba más: esto o que los locutores se independizaran para inflar sus contratos salariales.

No siento ninguna lealtad especial hacia la red, pero tampoco estoy descontento con nada, así que puedes estar tranquilo.

"Una cosa más. Siento que sea casi una idea de última hora, pero en febrero se celebra la ceremonia de entrega de premios del Gran Premio de la Radiodifusión Comercial. Nos toca ser anfitriones, y me gustaría pedirte que lo hicieras".

¿Por qué tengo que ser arrastrado a un evento social para compañeros de la industria de la televisión? Hay muchos locutores con tiempo libre.

"¿Quieres que sea yo el anfitrión? Creía que se había anunciado en nuestra reunión de fin de año del departamento que otro sería el anfitrión".

"Sí, no tengo muy claros los detalles, pero al parecer tu nombre ha sido propuesto para el puesto".

¿Quién demonios ha abierto la bocaza?

Pero estaba el asunto del artículo, y probablemente era prudente ser más sumiso que de costumbre. Kei respondió amablemente: "Me siento muy honrado. Haré lo que pueda", y terminó la llamada.

Kei se tragó su enfado y se dirigió al trabajo antes de lo habitual. Se dirigió a una sala de conferencias donde estaban reunidos el productor Shitara, el director del departamento de locutores y los altos cargos de los departamentos de noticias y programación. Era una alineación similar a la de cuando Kei recibió la orden de intervenir y presentar las noticias. La única diferencia era la presencia de Asou en la sala. Kei negó toda implicación política en su interrogatorio, repitiendo palabra por palabra su respuesta de la mañana.

"De acuerdo". No estaba claro que el Director de Programación creyera realmente a Kei, pero asintió solemnemente y se volvió hacia Shitara. "La emisión de hoy no será diferente a la habitual", ordenó. "No es necesario mencionar los rumores sobre su candidatura. Abordar esa artimaña de un artículo del periódico deportivo sólo hará que la gente hable más de ello. Si la gente viene a pedir comentarios, sólo diles que son rumores infundados".

"Sin embargo, la historia ha tenido mucho éxito en Internet", dijo Shitara.

"Y si respondemos, sólo seguirán escribiendo sobre ello".

"Entonces, ¿qué pasa con nuestras críticas a Sports Daily? Podemos asarles hasta que deseen no haberse metido con nosotros en primer lugar".

Claro que sí, destripa a los malditos bastardos, gritó Kei en su cabeza, pero el Director de Noticias frunció el ceño y dijo: "No hagamos eso".

"Es un artículo solapado, pero incluye la declaración de Kunieda. Sigue esa norma como mínimo. Tienen una relación con nuestro departamento de deportes, así que intentemos no agravar la situación. Cada uno hace su trabajo".

Y aquí lo tenemos, el amiguismo entre bastidores en los medios de comunicación en su máxima expresión.

"¿Qué piensas, Kunieda?" Asou había mantenido la boca cerrada hasta ahora. "¿Estás contento de no abordar ninguno de los rumores en directo?"

"Sí, seguiré lo que la cadena considere mejor".

"...Muy bien entonces."

Una vez terminado el interrogatorio y despedida la sala, Shitara se acercó a Kei y le dijo: "Qué desastre".

"No sé si lo describiría así... Estoy en shock por todo lo que ha ocurrido".

"¿Recuerdas el otoño pasado cuando un reportero de Sports Daily se vio envuelto en un escándalo de agresión sexual? No había muchas historias en ese momento, así que lo publicamos en los programas nocturnos y matutinos, y no les hizo mucha gracia. Fuimos los únicos que repetimos la historia".

"¿No querían que emitiéramos la historia tantas veces?"

"No, es que el superior del reportero está bien conectado con gente bastante poderosa, y al parecer nos facilitó varias entrevistas. Y ahora hay una pequeña grieta en ese conducto... Probablemente por eso los altos cargos de aquí no quieren provocarles más de lo necesario".

Eso no tiene nada que ver conmigo.

Escuchar esa historia interna sólo enfureció más a Kei. Espero que las imprentas del Diario Deportivo se rompan al mismo tiempo, lo deseó, lanzando una mezquina maldición sobre ellas. Cuando llegó al departamento de locutores, Tatsuki le vio enseguida y le llamó: "¡Eh, es el representante Kunieda!".

Te voy a matar, en serio.

"Tío, debe ser bonito ser miembro de la Dieta~ Puedes viajar gratis en los trenes JR. Y creo que tienes todos tus gastos de oficina, documentos, viajes y hoteles cubiertos. Me gustaría que su salario mensual de 1.000.000 de yenes~ Llevame a uno de los restaurantes de lujo en Akasaka, ¿de acuerdo? Hmm, pero si te presentas, deberías presentarte a la Cámara de Consejeros en su lugar. No tienes que preocuparte de que se disuelva, y el mandato es más largo".

"Minagawa-kun", dijo Kei amablemente mientras pensaba: "Mocoso, ¿quieres que te ejecute? "No me voy a presentar a las elecciones".

"Jaja, lo sé, no te preocupes~ Sólo estoy bromeando~"

No es divertido, maldita sea.

Y cuando este imbécil dijo: "Lo sé, no te preocupes", estaba insinuando otras cosas al mismo tiempo, y eso irritó mucho a Kei. Durante el resto del día, Kei siguió encontrándose con un idiota inútil tras otro preguntando por el maldito artículo con su curiosidad a flor de piel, y eso lo agotó por completo.

Por la noche, cuando el personal de The News se reunió para su reunión habitual, Shitara comenzó con un anuncio para abordar brevemente los asuntos.

"Kunieda no se presenta a las elecciones. Nuestra emisión de hoy no será diferente a la habitual. No hace falta decirlo, pero por favor absténganse de cualquier palabra o acción que ponga nerviosos a nuestros presentadores antes de salir al aire, ¿de acuerdo?"

Tanto si su leve advertencia fue efectiva como si no, el equipo siguió con su actividad habitual hasta que llegaron las 10 de la noche y las operaciones del espectáculo continuaron con normalidad.

Eran las 10:40 de la noche, y el segmento de noticias flash acababa de terminar con una serie de breves clips de noticias. El director de la sala mostró una tarjeta que decía: "Próximo tema: Estadísticas de abuso físico en 30 segundos". Ya lo habían discutido en la reunión previa al programa, y a Kei no le preocupaba en absoluto este tema.

Cuando Kei se enderezó ligeramente en la mesa, Asou habló de repente.

"Kunieda-san, ¿te vas a presentar a las elecciones?"

"¿Um?"

Hey, esto es un ataque sorpresa.

El personal del estudio también dejó de hacer lo que estaba haciendo, completamente sorprendido. Kei se recuperó inmediatamente, sonrió con ironía y respondió: "No, no lo estoy".

"¿Ah, sí? Me sorprendió mucho cuando leí el periódico deportivo esta mañana".

"Yo también me sorprendí mucho".

Los ojos de Asou le enviaron un mensaje que decía: "Habla más"; era un acuerdo tácito entre presentadores al aire que no requería palabras. Kei fortaleció su resolución, miró fijamente a la cámara con la luz roja de conteo encendida y levantó ligeramente la cabeza.

"Hay algunos medios de comunicación que informan sobre mi posible candidatura a las elecciones a la Cámara Baja, pero no tengo en absoluto la intención de presentarme a las elecciones, ni ningún partido político se ha puesto en contacto conmigo para tratar este asunto. Como locutor, mi trabajo es transmitir las noticias con claridad y precisión a nuestros espectadores, y esto no cambiará en ningún momento en el futuro."

Kei terminó lo que tenía que decir y juntó los labios. Fue una señal para Asou que decía: "Eso es todo lo que tengo, y ahora volvemos a ti".

"Bueno, nadie sabe si las elecciones se llevarán a cabo cuando todo esté dicho y hecho. Después de la pausa publicitaria, les traeremos los deportes".

Asou lo cerró brillantemente. Siguió la explicación seria de Kei con una réplica ligera, dejando la impresión de que era demasiado pronto para que la gente hiciera un escándalo por los rumores. También ayudó a aligerar el ambiente en el estudio. A Kei le habría gustado que le avisaran de antemano, pero probablemente Asou quería ver una respuesta auténtica de su parte que no pudiera ser fabricada o planificada: si Kei realmente no tenía planes de presentarse a las elecciones.

Tras la emisión, Shitara entró en el estudio desde la sala de control de producción.

"Seguro que nos has engañado".

Su voz sonaba preocupada, pero tenía una sonrisa de oreja a oreja.

"No estaba bajo una orden de mordaza. Kunieda no hizo nada más que responder a mi pregunta. Si hubiera seguido sus estúpidas órdenes y hubiera dicho: 'Oh, no se me permite decir nada', eso sí que sería un lío mayor".

"Supongo". Shitara parecía feliz mientras gemía: "Me van a gritar otra vez".

"Kunieda, ¿te ha molestado?"

"...No, en absoluto. Pero, ¿por qué lo has hecho tan repentinamente?"

"Si lo arreglamos de antemano, sonará ensayado como un guión. También sabía que serías capaz de mantener la calma durante todo esto".

"Pero Asou-san, ¿no estarán los de arriba descontentos contigo?"

"¿Y qué pasa si están descontentos? ¿Qué hay de malo en que le haga una pregunta a un presentador en mi propio programa? Si yo estuviera en tu lugar, querría decir a los espectadores con mis propias palabras lo que tengo que decir. Pensé que podrías sentir lo mismo, así que decidí preguntarte en ese mismo momento. Si alguien te pregunta al respecto, sólo di que actué por mi cuenta".

Siempre fue refrescante escuchar a este hombre utilizar las palabras "mi programa" para afirmar su poder y autoridad. Asou no era el que escribía los guiones. No era él quien armaba los clips de noticias. Pero estaba fuera de toda duda que Asou Keiichi hizo de Las Noticias el programa que era, que este programa era el programa de Asou Keiichi.

"Muchas gracias", dijo Kei, bajando la cabeza en forma de reverencia.

Asou respondió con una sonrisa irónica. "No es nada. Entiendo muy bien la molestia que sientes".

"Se ha escrito muchas veces en los periódicos de manera similar, recuerdo".

"Durante un tiempo, hubo rumores locos sobre mi candidatura a la gobernación que la gente creyó, y fue un verdadero lío. También recuerdo que escribieron sobre que me iba a independizar. Algo sobre que un sueldo de 200 millones de yenes no era suficiente, pero en realidad, nunca he recibido una oferta tan bonita en mi vida".

"Me pregunto cómo y cuándo podrá recuperarse la situación de los rumores".

"Sólo puedo decir que acabarán extinguiéndose".

Supongo que sí.

"Al menos para las elecciones, hay una fecha límite para anunciar la candidatura de una persona a un escaño. Una vez que pase eso, todo se calmará automáticamente. Lo que ocurre es que nunca se sabe realmente cuándo se celebrarán las elecciones a la Cámara Baja. Todo depende de cuando los medios de comunicación se cansen de las especulaciones sobre la disolución. Cuando eso ocurra, desaparecerá de forma natural".

Maldita sea, entonces deberían celebrar las elecciones ya. Anunciar la disolución de la Cámara Baja y dejar que el periodo de candidaturas se acabe. Si no, no hay forma de limpiar mi nombre.

"Esto es lo que pasa cuando te expones en la televisión. Si lo que dicen es una tontería, mi mejor consejo es que vivas tu vida como lo harías normalmente."

Um, pero para mí, vivir mi vida normalmente es el problema aquí.

Desde principios de año, cuando se inauguró la primera sesión ordinaria de la Dieta, los rumores sobre la disolución de la Cámara Baja han sobrevolado Nagatacho. La decisión de jugar esta baza corresponde exclusivamente al Primer Ministro, pero los partidos de la oposición ya se están moviendo para seleccionar a sus candidatos y cooperar en unas posibles elecciones.

Aunque el Partido Democrático Liberal es el partido en el poder, están ansiosos por encontrar un candidato carismático que sea la comidilla de las elecciones. Ese posible candidato es el locutor de Asahi TV "El Príncipe de las 10 de la noche", Kunieda Kei (29). Todavía es joven, pero es un sub-presentador del destacado programa de noticias insignia de Asahi TV, The News. Tal vez algunos de los padres de familia no reconozcan el nombre, pero es probable que lo hagan alguna vez cuando vean su cara.

Además de gozar de un nombre reconocido en todo el país, el locutor Kunieda posee un aspecto atractivo y una voz suave. Es un hombre de los sueños de las mujeres, bendecido con muchos talentos que la mayoría de la gente sólo puede desear, y se dice que su personalidad es humilde y amable: su reputación es alabada por quienes han trabajado con él tanto dentro como fuera de la emisora. Una persona de la televisión dice: "No se enfada con nadie. Siempre es cortés y educado, y nunca es maleducado con el personal o con los anuncios. Pero no es un estudiante con honores rígido que no puede soportar una broma; también puede hacer los programas de variedades nocturnos. Todos los que han trabajado con él hablan maravillas de él". Parece que tiene el carisma y la afabilidad necesarios para conquistar el corazón de la gente.

"La gente está cansada de que figuras de los medios de comunicación, como personalidades de la televisión, personajes de programas de variedades o antiguos deportistas, se pasen a la política sólo porque pueden causar sensación con su candidatura", dice el ex miembro del personal administrativo del PLD, el Sr. A. Él solía realizar entrevistas a los candidatos antes de que fueran reconocidos oficialmente como tales, y según él, "el locutor Kunieda es el tipo de candidato potencial por el que los ejecutivos del partido caerían rendidos. Hay demasiados miembros amateurs de la Dieta que creen que pueden ponerse la insignia conseguida con un poco de reconocimiento de su nombre sólo para cometer tonterías y escándalos. Si el partido sigue seleccionando a los candidatos basándose únicamente en su capacidad para conseguir votos, sólo conseguirá desilusionar a sus electores, y el partido perderá sus votos. En este sentido, el locutor Kunieda es alguien que nunca recibirá la crítica: "¿Por qué se presenta a las elecciones?". Al verlo en las noticias, se nota inmediatamente que es alguien que hace sus deberes para cualquier tipo de tema. Y lo más importante, da una imagen muy fresca. Es alguien que puede captar el voto de los jóvenes. Creo que puede competir muy bien en casi cualquier distrito".

El locutor Kunieda ha recibido un sólido sello de aprobación, pero el otro día, el propio hombre declaró en directo en The News una clara negación de cualquier intención de pasarse a la política.

"¿Quién sería tan estúpido como para anunciar que se presenta a las elecciones ahora? La cadena lanzaría un ataque sin cuartel para detenerlo", dice el citado informante de la televisión. "La cadena nunca dejaría escapar tan fácilmente a un locutor que han criado a mano desde cero. Le harán soltar unas líneas en las que promete no presentarse nunca a las elecciones. Pero dicho esto, la gente es libre de elegir su propia ocupación. Básicamente se reduce a la presión. Lo mejor es mantener la boca cerrada hasta el último momento para no exponerse a ninguna presión innecesaria. No hay nada sucio en jugar a dos bandas; es básicamente el secreto para salir adelante en la vida. Hay mucha gente que lo niega al 20.000 por ciento al principio, y sin embargo después se presenta a gobernador (risas)".

No quite los ojos de "El Príncipe de las 10 de la noche" todavía. Pero, de nuevo, puede haber hordas de mujeres lamentando la pérdida de su Príncipe desde sus televisores cada noche. ¿Qué vas a hacer, Kunieda-kun?

"¡Vete a la mierda!"

Kei tiró el periódico al suelo. Y, efectivamente, aparecieron una serie de artículos de seguimiento aquí y allá. Ahora, cuando Kei volvía a casa del trabajo, le esperaba un taxi en el aparcamiento subterráneo, y utilizaba varias rutas diferentes que le dejaban en la puerta trasera del edificio o en la zona de las bicicletas. Parecía haber servido de algo, porque Kei no volvió a cruzarse con otro reportero como el de la otra noche. Sin embargo...

"¡Esos imbéciles sólo se burlan de mí, maldita sea!"

"¿Pero no están delirando por ti?"

"¡Es un periodicucho semanal de porno blando y cotilleo para viejos verdes! ¿Quién demonios se alegra de una mierda de adulación detrás de todas las putas bromas?"

"¿Puedo abrir las páginas selladas? Aquí dice Desnudos completos impactantes de un ex ídolo aclamado".

"Lo estoy quemando ahora mismo".

Kei recogió el papel y fue a encender la estufa de la cocina, pero Ushio lo detuvo primero.

"Estoy bromeando".

"El 'Kunieda-kun' me jode. El 'kun' en katakana me cabrea aún más".

"Entonces, ¿qué opinas de Fried Chicken-kun y Fish-kun? "

"Son esencialmente nombres artísticos. Es parte de sus nombres en este punto. ...Ahora tengo ganas de comerme a Chicken-kun frito. Es todo culpa tuya".

"¿Quieres que vaya a comprarlo? De acuerdo, de acuerdo".

"Quiero el que tiene queso dentro. Y cerveza también".

"Ya has bebido bastante".

"¡Tengo el día libre mañana, así que está bien!"

"¿No dijiste que tenías una actuación como anfitrión mañana por la noche?"

"¡Es de noche, así que está bien! Cualquier cosa está bien, así que apúrate y tráeme a Fried Chicken-kun!! ¡Quiero ver a Fried Chicken-kun!"

"Vale, vale".

Después de que Ushio se pusiera el abrigo y saliera a hacer sus recados, Kei no pudo evitar asomarse a través de las cortinas para comprobar el exterior. Probablemente no había nadie fuera. Kei había querido salir él mismo, para poder echar un vistazo a los nuevos ramen, pudines y otras cosas de las tiendas, pero la idea de que alguien pudiera acercarse a él en cualquier momento le hizo dudar y decidir que no. Kei suspiró, sacó las páginas selladas del estúpido semanario y las metió en la trituradora. Fue entonces cuando recibió una llamada de sus padres.

"¿Qué es?"

"El otro día vino a casa un periodista de un semanario. ¿Tienes un abrigo matutino adecuado? Ya sabes, el que todo el mundo lleva cuando se hacen una foto juntos en la escalera".

¿Estás tratando de ponerme en el Gabinete ahora?

"¿¡Eres imbécil!? ¡He dicho que no me voy a presentar!"

"Pero como tu madre, creo que sería bueno verlo. Me pregunto cómo te iría si te presentaras".

"Utilizaré Edanomics para que el índice Nikkei de la Bolsa de Tokio supere los 25.000 yenes".

"Oh, ¿apunta a Primer Ministro? Bueno, hazlo lo mejor que puedas".

"De ninguna manera. De todos modos, ¡más vale que no hayas dicho nada extraño al reportero!"

"¿Quién en su sano juicio ventilaría los trapos sucios de su hijo al público?"

"¿Me estás llamando ropa sucia?"

"Bueno, es la verdad. Tu padre quiere hablar contigo. Toma, te lo paso".

El padre de Kei se puso al teléfono. "Oh, no, Kei, ¿qué debo hacer?", se lamentó de repente. "Hace dos días, ignoré una señal de tráfico y crucé... No había nadie en la intersección, y era muy corta, tal vez 5 metros de ancho... ¿Pero qué pasa si alguien me hace una foto y se convierte en un escándalo que te perjudica? No querría interponerse en tus posibilidades...".

¿Dónde está el escándalo?

"No te preocupes, papá. No pasa nada. No voy a correr de todos modos, así que no hay que preocuparse".

"¿Ah, sí? Muy bien, te pondré a tu madre de nuevo".

"No, está bien. Estoy cansado por el día, así que hablaré en otro momento".

Son un matrimonio muy raro, pensó Kei, completamente ciego a sus propios defectos. Después de dirigirse al baño, Kei se fijó en un sobre blanco tirado en el suelo del pasillo. Lo recogió y vio en el campo de la dirección Tsuzuki Ushio-sama. Probablemente, Ushio se había detenido a comprobar su buzón de camino y se había metido la carta en el bolsillo del abrigo. Después, cuando se puso el abrigo para ir a la tienda, probablemente se le cayó. La hermosa letra parecía pertenecer a una mujer, y no parecía correspondencia relacionada con el trabajo. Kei no pudo controlarse y volteó el sobre para ver los datos del remitente.

Tsuzuki Sayoko.

¿Qué? ¿Así que es de un pariente?

Kei se sintió aliviado. No sabía quién era, pero por el aspecto de la letra, supuso que era una señora mayor. Kei recordaba haber oído algo sobre una abuela, por lo que la carta bien podría ser de su abuela. La dirección estaba en el área de Tokio.

Kei se preguntó qué debía hacer por un momento y luego colocó la carta en la encimera de la cocina. Ushio era el que había dejado caer la carta, y fingir que no había visto nada le hacía sentir que estaba dándole demasiadas vueltas a las cosas.

Al cabo de un rato, Ushio regresó y enseguida vio el sobre. "Oh, mierda, ¿se me ha caído eso?"

"Lo encontré en el pasillo".

"Ya veo, gracias". Ushio agitó el sobre antes de volver a meterlo en el bolsillo de su abrigo. "Es de mi abuela".

"Se va a arrugar".

"No es que esté escribiendo sobre algo importante. Es sólo una actualización rápida de cómo le ha ido. Muy bien, volvamos a beber".

Mientras bebían juntos en el sofá, aumentaba el número de latas vacías sobre la mesa de café. Kei intentó apilar las latas, pero cayó con estrépito en el cuarto nivel.

"Ahhh~, ¿qué estás haciendo~, haciendo tanto lío~?"

"¿Qué? Entonces tú~ ve a limpiarlo~"

"Tan mandona".

Aunque se quejó, Ushio recogió las latas vacías, las enjuagó en el fregadero y volvió al sofá.

"¿Qué vas a organizar mañana por la noche?"

"Una ceremonia de premios. Para el Gran Premio de la Radiodifusión Comercial. Hay un montón de categorías, como noticias, documentales, producciones de radio, locutores, así que iré avanzando en el programa".

"¿Eso significa que el locutor Kunieda no recibirá un premio?"

"Ya me dieron uno hace mucho tiempo. Por ser el nuevo locutor más destacado".

"Eres realmente increíble~"

"Alabadme más. Pero ughh, qué pesadez... ¿Por qué tengo que ser el anfitrión este año?"

Kei divagó mientras apoyaba su cabeza en el hombro de Ushio.

Oh, es difícil, pero aún así es cómodo~

Kei se acurrucó contra el cuello de Ushio.

"Eso hace cosquillas", dijo Ushio, empujándolo, y entonces Kei se hizo un ovillo con la cabeza en el regazo de Ushio.

"¿Qué demonios estás haciendo?" Dijo Kei juguetonamente.

"Parece que estás de buen humor".

"Mi humor está de mal humor. Más bien mi estado de ánimo se ha puesto de lado~ ¿No dije que es un dolor en el culo~?"

"¿La ceremonia de entrega de premios se emitirá por televisión?"

"Tal vez salga un clip de 30 segundos en las noticias, si tienes suerte de que no se corte. Es un premio que no le importa a nadie más que a los conocedores de la industria".

"Pero de todos modos, realizarás tu trabajo sin problemas para ellos, ¿verdad?"

"¿Qué?"

¿Qué demonios estás diciendo?

Kei levantó la cara para mirar a Ushio. "¿Vas a aflojar en un trabajo sólo porque la comisión no es buena?"

"...No". Ushio sonrió a Kei. "Puede que haya limitaciones con el tiempo o el presupuesto, pero siempre haré mi trabajo con seriedad".

"¿Verdad?"

"Muy bien, esto es suficiente alcohol por esta noche. Podría interferir con el trabajo del locutor Kunieda mañana".

"No estoy borracho".

"Estás claramente borracho. Estás arrastrando las palabras por todas partes".

"¿Qué demonios? ¿Te estás peleando conmigo? Oreja derecha, querida, hay tres cervezas gratis; Oreja derecha, querida, hay tres cervezas gratis ¡eek!"

La razón por la que la voz de Kei se quebró al final fue porque la yema de un dedo le hizo cosquillas en la entrada de la oreja.

"Deja eso..."

"¿Eh? ¿No dijiste que te tocaras la oreja derecha?"

"N-o-- - -t-o-que-s~~"

¿Eh? Es extraño. Intentaba enunciar todo con nitidez, pero todos los sonidos se arrastraban y arrastraban un poco.

"Oh, perdón, perdón, dijiste que te mordisqueara la oreja derecha, ¿no?"

"m-a-l-o~... ngh."

Ushio utilizó ambas manos para sujetar la cabeza de Kei en su sitio, y éste pudo sentir un cálido aliento en el lóbulo de su oreja.

"Nnh, espera... No, quiero beber más".

"No, no puedes".

Los dedos se deslizaron bajo el escote de la sudadera de Kei para rozar su clavícula como si se tratara de tocar una cuerda de guitarra. Ushio empujó la tela más abajo para acariciar su pecho y dijo: "Estás muy rojo aquí". El alcohol hizo que los ya acelerados latidos del corazón de Kei se aceleraran.

"Déjalo, estúpido. Eso es acoso sexual~"

"Si realmente estuvieras disfrutando del alcohol, no te detendría. Pero no lo estabas, ¿verdad?"

"¿Por qué?"

Kei tenía que trabajar mañana, pero seguía siendo fin de semana. Y con Ushio aquí, conseguiría cualquier cosa que Kei quisiera. Entonces, ¿por qué iba a decir algo así?

"Me estoy divirtiendo~ Mientras no piense en nada estúpido~"

Kei estiró la mano hacia Ushio y éste le besó la palma.

"Y estoy diciendo que no es bueno beber cuando quieres mantener tu mente fuera de las cosas".

"¿Qué?"

"Si quieres despejar tu mente, hay una forma mucho mejor de hacerlo".

"¿Qué es?"

"¿Quieres que lo diga~? Sucio pervertido".

"Ese eres tú".

"Así que lo has descubierto, ¿eh?"

"Tú eres el culpable".

"Arréstenme, arréstenme".

"Se le aplica la pena de muerte".

"¿No debería ser mi sentencia la cadena perpetua?"

"Una antigua celda de la cárcel entonces".

"De acuerdo". Esta vez Ushio le besó el dorso de la mano y le susurró: "Arréstame".

"Imbécil". Kei giró la muñeca para pellizcar a Ushio en la nariz y volvió a sentarse.

"¿No eres tú el borracho?"

"Tal vez". Por alguna razón, Ushio abandonó el sofá para arrodillarse en el suelo, colocándose entre las rodillas de Kei, y le dirigió una mirada indulgente. "Lo olvidarás todo por la mañana, así que ¿puedes dejar que me salga con la mía?".

Kei tiró de las dos orejas de Ushio y respondió: "Negado". Kei sintió que sus propios lóbulos de las orejas estaban un poco calientes; tal vez estaba borracho después de todo.

"Los presos también necesitan una forma de divertirse".

"Te concederé permiso para ver la NHK".

"Los programas educativos son buenos. Como Juntos con el Gran Hermano".

"No hay tal espectáculo", dijo exasperado el Gran Hermano, pero sus labios estaban tapados. Las manos se habían extendido para rodear su cabeza, con los dedos recorriendo su pelo como si estuvieran inspeccionando la forma de su cráneo, y al mismo tiempo, la lengua de Ushio sondeaba el interior de su boca en represalia. Entre sus labios no había lugar para la respiración, la humedad o el calor, y se enredaron como pudieron, calientes, resbaladizos y perezosos.

La piel de su interior estaba tan húmeda que recogía la humedad como gotas de rocío, y las pestañas de Kei temblaban, briznas bajadas contra la piel pálida.

"Nnnh-"

Kei pasó las manos por la nuca de Ushio y por su cuello. Deslizó una mano bajo el cuello de la camiseta de Ushio y acarició allí la piel desnuda de su espalda. Era aterciopelada y flexible; parecía más un mineral blando que un cuerpo duro masculino: una piedra suave y cálida cubierta de riachuelos de sudor que cautivaba y encantaba a Kei. Con sólo un toque, podía hacer que Kei se sintiera en paz, que su corazón se acelerara, que se quedara dormido, que no quisiera volver a dormir. Era extraño y a la vez tan querido para él.

Kei pasó la parte plana de su mano entre los dos omóplatos, por la superficial y suave pendiente de la piel. Debió de inflamar la excitación de Ushio, porque éste chupó con fuerza la lengua regordeta y enredada de Kei y clavó sus uñas en la piel de éste.

"Nnhh... ¡Nnh!"

Ushio hundió la parte superior de su cuerpo en el espacio entre las piernas de Kei, remangando la parte inferior de la sudadera de éste para dejar al descubierto la piel desnuda, colocando ambas manos a los lados de su estómago, sobre las clavículas, y esparciendo un deseo invisible por todo su ardiente cuerpo.

"Ahhh..."

Las manos encontraron sus pezones y Kei apartó involuntariamente la boca, pero entonces Ushio le mordisqueó la punta de la lengua.

"Oye, espera".

"¿Hmm?"

"¡Ah, idiota!"

Las yemas de los dedos pellizcaron sus pezones, que se endurecieron inmediatamente bajo la presión. A cambio, Kei perdió toda la fuerza para hacer algo con su cuerpo.

Kei murmuró: "La cama..."

"Después, ¿vale?"

"¡Pero entonces no tiene sentido!"

Maldita sea, Kei intentaba negarse con firmeza, pero su voz era floja e impotente. Cuando trató de demostrarlo con sus acciones, el alcohol había minado la energía de sus músculos.

"No-"

Y, sin embargo, las comunicaciones con sus terminaciones nerviosas estaban encendidas y funcionaban perfectamente. Una mano alternaba el juego con sus pezones, mientras la otra recorría suavemente su pecho hasta la parte inferior de su cuerpo en línea recta, los toques enviaban descargas eléctricas por su espalda.

"No, no así..."

"Sí, sí".

Kei se preguntó qué demonios le estaba afirmando Ushio, pero mientras éste le seguía la corriente a Kei con su aleatoria respuesta, apartó los pantalones y la ropa interior de Kei y se llevó la polla de éste a la boca.

"Ahh... aaahh".

Kei se encontraba encorvado en el sofá, con sólo la cabeza apoyada en el respaldo, y, le gustara o no, le tocó ver la escena de Ushio chupándole la polla. Kei cerró los ojos con fuerza e inclinó la cabeza hacia atrás. Podía ver el brillo de las luces superiores desde detrás de sus párpados. No debería haberle gustado hacer esto en un lugar tan luminoso.

"Nnnh... No, ahh."

Kei se endureció con las caricias de los labios de Ushio a su alrededor, palpitando con la lengua que lo lamía por todas partes. El pre-semen rezumaba de la punta de su polla cuando Ushio la chupaba con picardía. Incluso con ambos brazos cubriendo sus párpados, la débil luz se conservaba en el fondo de sus ojos. Un destello de deseo brillaba dolorosamente allí a veces.

"...El Gran Hermano de noche es muy sucio y lascivo".

"¿Y de quién es la culpa, imbécil? Ngh..."

"Oh, ¿es todo mi beneficio? Gracias".

"¡Tu japonés es un completo desastre!"

"Entonces, ¿qué tal una lección de japonés con el Gran Hermano la próxima vez? ...Uf, esto estorba".

Ushio retrocedió un poco y desnudó a Kei hasta las rodillas de un solo golpe.

"Oye, no..."

Mientras Kei se agitaba y luchaba, levantó las piernas en el aire y Ushio le quitó limpiamente el resto de los pantalones y la ropa interior.

"¡No, no me gusta esto!"

Sin nada que cubriera a Kei, Ushio sacó una pierna desnuda por encima de cada hombro y volvió a enterrar su cara entre ellas.

"Mierda, no puedes... nhhh".

Kei se encontró de nuevo con el calor de la boca de Ushio, y se sintió más excitado que antes. El talón de su pie rozó la ropa de Ushio, y volvió a avergonzarse de ser el único en esta vergonzosa e indecente apariencia.

"No, así no, Ushio..."

"Y sin embargo se siente tan bien, ¿no? No puedes evitar tu propio cuerpo".

"¡No lo digas tan tranquilamente!"

"¿Es realmente tan embarazoso?"

"Cambia conmigo, ahora mismo".

"Pero no puedo gemir tan dulcemente como el Gran Hermano".

"En serio que te voy a asesinar..."

"Es porque te da tanta vergüenza en primer lugar que me dan más ganas de hacerlo".

"Nnh, ahh..."

Ushio jugó con la punta roja y enrojecida de la polla de Kei.

"Si actuaras como si no fuera nada, probablemente no lo haría. ¿No eres bueno actuando?"

¿Cómo puedo actuar en un momento así?

Pero a Kei le irritaba pensar esto, y por eso se le escapó la boca.

"¡Ya estoy actuando!"

"¿Hmm?"

"Pensé que m-gh... m-gustaría estar dulcemente para ti. ...¿Actuar todo avergonzado por ti? Ya sabes, tratarte con algo especial".

"Oh, ¿es eso lo que es~?"

La cuestión era que no debía dejar que se le subiera a la cabeza, pero Ushio besó alegremente la parte inferior de la rodilla de Kei.

"Qué suerte la mía", se alegró alegremente. "Esto significa que ya no tengo que contenerme".

"¿Eh? No, eso no es... ¡Ah!"

Ushio lamió repetidamente la base hinchada por el calor de la polla de Kei, su saliva goteaba hacia la hendidura donde Ushio utilizaba la punta del dedo para empujar el líquido hacia el agujero de Kei.

"¡Aaah...ngh!"

Ushio exploró superficialmente la entrada de Kei mientras chupaba brevemente la parte inferior de la tensa polla de Kei, y el agujero de éste empezó a crisparse en respuesta, anticipando cuándo aceptaría algo caliente y grueso en su interior.

"Ah, no- No, esto no... nghh."

"...¿Así que ahora también actúas?"

"Idiota... ngh."

Sabes exactamente lo que estoy haciendo. No puedo mentir nunca delante de ti.

"Ah, aaah- Nnhh..."

Ushio introdujo más líquido en el cuerpo de Kei, el dedo se introdujo profundamente en él, y Kei arqueó su cuerpo en una hermosa línea curva.

"¡Ah! No, ahh."

"Este es un tratamiento extra especial".

"No... ¡Ah, ahhh, nhhh!"

Ushio presionó las paredes interiores de Kei con una mano y acarició su hinchada polla con la otra. La hendidura se abrió con impaciencia mientras su agujero se cerraba sobre el dedo que tenía dentro. Un placer diferente recorría su cuerpo, y su razón ya no podía seguirle el ritmo.

"Ahh- Ushio, Ushio... ngh."

"¿Hmm?"

"No te burles tanto de mí..."

"...De acuerdo."

Kei tenía la cara vuelta, así que no era capaz de ver la expresión de Ushio, pero probablemente estaba sonriendo por el sonido de su voz. Más concretamente, era probablemente la sonrisa que Ushio hacía cada vez que levantaba una bandera blanca en señal de rendición. Pero Kei quería derrotar a Ushio sin autodestruirse en el proceso a veces.

"Lo siento. No diré nada más".

Ushio cogió cada una de las piernas de Kei y las subió al sofá.

"...Déjame compensarte, Kei."

"¡Ah...!"

Ushio apretó a Kei contra el respaldo del sofá, y su excitación sobresalió contra el húmedo y abierto agujero de Kei.

"¡Nnnh, ah, aaaah!"

A Kei no le importaba lo difícil que era para su espalda doblarse en esta posición. Una gruesa dureza le invadía por dentro, y era como si su cabeza estuviera expuesta a una luz brillante y sólo pudiera sentir el calor febril de donde se unían.

"Ahh, ahh, no, no puedo más... me voy a correr. Me voy a correr, me voy a correr... nhh".

"Adelante".

"¡Aaaah...!"

Ushio le empujó hacia arriba, golpeando su punto sensible, y la polla de Kei, goteando de pre-semen, no pudo contenerse más.

"Nnh..."

Todo el cuerpo de Kei palpitaba por su liberación, pero la polla que tenía dentro le seguía llenando de excitación. Una lengua le lamió la oreja, y Kei sintió que se iba a derretir como un terrón de azúcar.

"...¿Puedo moverme?" Preguntó Ushio con consideración mientras apretaba su frente contra la de Kei.

"No puedes".

"De acuerdo, haré lo posible por quedarme quieto".

El tono de voz de Ushio era aireado y ligero, pero había una leve arruga en su ceño y volvía los ojos hacia arriba de forma similar a un espasmo que Kei sabía que Ushio tenía que estar forzando para ejercer esa contención.

"...Puedes moverte aunque sea un poco".

"¿En serio?"

"¡He dicho que sólo un poco!"

"Sí, sí".

Aunque Kei había vuelto a insistir en ello, Ushio se contuvo como mucho dos o tres empujones antes de empezar a taladrar el cuerpo de Kei.

"¡Ah! No, he dicho que sólo un poco".

"Sí, esto es un poco, ¿verdad?"

"Mentira, ahh, aaaah..."

Kei se aferró a Ushio, aguantando desesperadamente el intenso ritmo de sus empujones.

"...Quiero hacer esto contigo hasta que muramos", susurró Ushio, cambiando el ángulo y el ritmo de varias maneras mientras devoraba a Kei.

"Idiota, si hacemos esto todo el tiempo, moriremos... nhh".

"Misión aceptada".

"¡Ahhh...!"

Cuando se abrazaron así, Kei fue más consciente de su propia existencia que en cualquier otro momento, y quizás esto era realmente dos caras de la misma moneda, un acto estrechamente íntimo con la muerte por derecho propio.

Dos caras de una moneda. Un anverso y un reverso. Como Kunieda-san y Kei.

Entonces, ¿también había algo escondido en la espalda de Ushio?

En el momento en que ese pensamiento cruzó su mente, Ushio pareció darse cuenta de alguna manera y susurró: "...¿No te dije que no pensaras en nada?".

"Ah, no... Nghh, aaah..."

Ushio centró su asalto en sus puntos débiles, y todos los pensamientos de Kei se agitaron y se dispersaron.

"Ushio-"

En el momento final en que se juntaron, a Kei le pareció oír la voz de Ushio diciendo: "Aunque sea sólo por ahora". Pero tal vez sólo estaba imaginando cosas.


Te podría gustar:

Comentarios

Mostrar comentarios