Traducción Inglés-Español: Ninoo-chan
Traducción Japonés-Inglés: Isohungry Translations
Se dirigieron hacia la plaza del pueblo mientras empujaban la pesada carreta.
Por el camino, los adultos que pasaban gritaban elogios hacia Bard por ayudar a Ruth. Al mismo tiempo, se mofaban de Ruth diciendo cosas como "realmente tiene el valor de que un niño le ayude porque no puede hacerlo por sí mismo". Pero como también elogiaban a Bard, éste no les hizo caso.
"Bard, ya casi llegamos. ¿Puedes aguantar un poco más?"
"M-Mhm..."
A pesar de que era sobre todo Ruth el que hacía el trabajo, porque había un largo camino de vuelta, Bard dejó escapar una respuesta desgastada. Justo cuando Ruth pensó que ya era hora de tomarse un descanso, sucedió eso.
"Uwaa..."
"¡Bard!"
El carro se tambaleó y se inclinó hacia un lado con una sacudida, enviando a Bard por el aire debido al retroceso. Presa del pánico, Ruth se acercó rápidamente a Bard y lo atrapó antes de que cayera al suelo.
"Bard, ¿estás bien?"
"Ah... Ruth".
Después de que Ruth ayudara a Bard a levantarse del suelo, Bard parecía visiblemente conmocionado, pero Ruth se sintió aliviado al ver que no había heridas. Sin embargo, la mirada de Bard se dirigió al vagón que estaba detrás de Ruth y comenzó a llorar.
"Lo siento... yo... no me di cuenta de que había un agujero".
Detrás de ellos estaba el consorré y las setas, junto con otros objetos ligeros de la carreta, esparcidos por el suelo. Parece que la carreta perdió el equilibrio porque la rueda cayó en un agujero en el suelo.
"No pasa nada, no te preocupes. Fui yo quien te hizo ayudar. Me alegro de que no te hayas hecho daño..."
"¡Pfft--hahaha! Eso apesta...!"
En el momento en que Ruth iba a consolar al descorazonado Bard, giraron la cabeza hacia las risas que venían de cerca. Sentados en un tronco y riendo mientras señalaban a Ruth había tres jóvenes ruidosos, entre ellos el hijo de la carnicería, Daniel.
"Ruth, ese b*stardo. Sólo tenía que dejar caer la bolsa de consorré del carro".
"¡Ese tipo sí que es un absoluto debilucho!"
"Es porque siempre se escondía detrás de Alec y se aprovechaba de él. Se lo merece".
Ruth supo inmediatamente, por sus risas y burlas, que querían mofarse de él porque sí. Sin embargo, que mantuviera la compostura mientras tenía esos pensamientos no significaba que no estuviera enfadado. Pensó para sí mismo con exasperación: "Basta de holgazanear y métete en tus asuntos", pero fue Bard quien reaccionó primero.
"¡E-esto es súper pesado! No te rías!"
"Ahh, puede que sea pesado para ti Bard".
"Bueno, está el consorré".
"Y las setas también".
"¡No sólo eso! ¡Es pesado porque está cargado con muchos ingredientes! Y, ¡Ruth es súper fuerte! Levantó un montón de bolsas pesadas y aunque parezca débil, ¡es increíble! Estuvo muy bien!"
"Aah claro, claro, Bard".
"Idiota, para hacer creer a alguien que es genial sólo por llevar una bolsa de astillas, Ruth sí que es genial. Estoy muy impresionado".
"Como era de esperar de un hombreriego natural. No sólo Alec, sino que también se ganó a un niño".
Dijeran lo que dijeran, los tres sólo se centraban en burlarse de Ruth y las palabras de Bard sólo les entraban por un oído y les salían por el otro. Además, se negaban a parar con sus sonrisas y burlas. La cara de Ruth estaba completamente calmada y mientras se levantaba, pensó para sí mismo: "¿No tienen trabajo que hacer?". Justo cuando se disponía a recoger la bolsa de consorré, otra persona la levantó ante él.
"Aunque un compañero del pueblo tenga problemas, ¿deberian estar ahí sentados y riéndose?"
"...Maxim".
El que levantó la bolsa de consorré fue Maxim. Como Maxim no lleva su armadura cuando anda por la aldea, no parece tan imponente, pero sigue teniendo el aura intimidatoria del capitán de los Caballeros Reales. Gracias a eso, los tres tipos que se reían a carcajadas cerraron inmediatamente la boca.
"Reunirse para hacer cosas como reírse de un compañero por ayudar a un niño y burlarse de las palabras de un niño, ¿es algo que se aprende en esta aldea?"
Mientras Maxim recogía la bolsa de consorré, las palabras que pronunció no fueron fuertes, pero de alguna manera reverberaron por toda la zona. El peso que tenía era como si estuviera hablando directamente a su mente.
"¿Deberíais enorgulleceros de ese comportamiento como adultos? ¿No deberían reflexionar sobre sus acciones?"
Maxim los miró fijamente y los tres se estremecieron y comenzaron a temblar. Se levantaron de un salto con la cara pálida e inmediatamente se dirigieron a su trabajo como si huyeran.
Maxim los observó con una expresión de amargura mientras colocaba la bolsa de consorré caída en el carro.
"Muchas gracias, Maxim".
Ruth, que dejó escapar un pequeño suspiro ante las tres figuras que acababan de desaparecer, se dio la vuelta para dar las gracias a Maxim, pero éste seguía con una expresión rígida en el rostro por alguna extraña razón. Sin embargo, dejó escapar una larga exhalación de aire y volvió a su habitual aspecto amable.
"...En cualquier caso, llevemos la carreta a su destino".
"Sí. Bueno, Bard, ¿recogemos juntos los ingredientes?".
"...D-de acuerdo".
Los tres recogieron los ingredientes que estaban esparcidos. Cuando Ruth estaba a punto de recoger el tarro que rodaba a cierta distancia, una vez más, alguien lo recogió antes que él.
"Eh... espera, ¿Daniel?"
"...Nngh".
El que estaba delante de Ruth no era otro que el que supuestamente había huido con los demás, Daniel. Por alguna razón, volvió solo sin que ninguno de sus amigos habituales estuviera a su alrededor.
Además, Daniel, que fruncía el ceño con descontento, se aferraba de alguna manera a los ingredientes que habían caído al suelo y los empujaba a la fuerza hacia Ruth. Por el momento, Ruth se los quitó de las manos.
"Eh... ah, ¿gracias?"
"......"
Daniel abrió la boca como si quisiera decir algo, pero acabó moviendo los labios en silencio sin decir nada. Se quedó mirando a Ruth antes de volver inmediatamente al trabajo.
(...Estaba intentando ayudarme, ¿verdad?)
Ruth estaba pensando en el significado que había detrás del inconcebible comportamiento de Daniel y sintió un ligero tirón procedente del puño de su camisa. Fue entonces cuando un preocupado Bard preguntó con ansiedad: "¿Dijo algo Daniel?".
Aunque Ruth se alegró del cambio de comportamiento de Bard hacia él, le respondió con un "Estoy bien" y reanudó su trabajo. Empujaron la carreta hasta el pequeño cobertizo para la comida, cerca de la plaza del pueblo. Por el camino, Maxim elogió a Bard por haberse enfrentado a los tres entonces y se hicieron completamente amigos al llegar.
"¡Oh, Ruth! Te dije que pidieras ayuda a cualquier hombre, pero nunca hubiera pensado que se la pedirías al capitán de los Caballeros Reales... Sir Maxim, de verdad, ¡muchas gracias por ayudar a mi cuñado!"
"En absoluto, casualmente estaba libre en ese momento. De hecho, estoy agradecido por dejarnos usar sus provisiones".
Esta vez, Maxim no tenía el aura intimidatoria de un capitán de los Caballeros Reales, sino que mostró una brillante y dulce sonrisa hacia la extrañamente nerviosa Sara. Sara se sonrojó al ver su sonrisa y Ruth decidió fingir que no veía nada por el bien de la felicidad de Clark. Maxim era una existencia bastante espantosa para hacer que Sara, que estaba perdidamente enamorada de Clark, se sonrojara de esa manera.
Después de eso, acompañaron a Bard de vuelta a la iglesia. Ruth se alegró de que Bard dijera: "Nos vemos", justo cuando se marchaba y entonces se dio cuenta de la expresión rígida que Maxim tenía en la cara.
"¿Qué pasa?"
"...Sir Ruth, no he dicho nada antes porque Bard estaba allí, pero deberías defenderte un poco más".
"¿Eh?"
"¿Por qué no les contestaste allí? ¿Tenías miedo de que se convirtiera en una pelea?"
"No, yo... aunque les contestara, Daniel y sus amigos no se detendrían de todos modos".
Ruth se rió torpemente y Maxim dejó escapar un largo suspiro. Parecía como si estuviera dejando salir a la fuerza la ira que ha estado creciendo en su corazón.
"Aun así, los aldeanos de aquí te están subestimando demasiado. ¿Por qué tú, que tienes fuerza suficiente para ahuyentar a un baal, tienes que soportar ese tipo de trato? Si Sir Alec se hizo imprescindible para el trabajo de la aldea a una edad tan temprana, entonces no debería ser extraño que estuvieras en el centro de las operaciones de batalla junto a tu Padre, y sin embargo..."
"No es que pueda hacer absolutamente nada como lo hizo Alec".
"¡No puedes comparar a un héroe con una persona ordinaria! Ah..."
Maxim se puso ligeramente pálido cuando se dio cuenta de que había dicho algo que no debía mientras estaba atrapado en el impulso de la conversación. El hecho de que Alec sea un héroe debía ser un secreto.
"No pasa nada. Sabía que Alec tenía que hacer un viaje como héroe".
"Es... así... mis disculpas".
Maxim parecía aliviado de que Ruth ya lo supiera. Se secó repetidamente el sudor. Debía estar extremadamente agitado. Si fuera el Maxim de siempre, definitivamente no habría cometido un error como ese. También actuó de forma extraña antes, tal vez esté nervioso antes de la reunión de estrategias de batalla.
"...En cualquier caso, sería mejor que mostraras tu fuerza un poco más a los aldeanos. Como alguien que conoce tu fuerza, eres una persona muy poderosa en esta aldea. Es inaceptable que te traten con este nivel de desprecio".
Maxim recuperó parte de su compostura y miró fijamente a los ojos de Ruth. Esos ojos no tenían ninguna otra emoción que la simple ira por la injusticia irracional a la que se enfrentaba Ruth. Era una reacción acorde con el carácter del siempre serio Maxim.
(No creía que fuera desprecio, pero pensar que Maxim se preocupara por mí hasta ese punto...)
Ruth se sintió avergonzado por la amabilidad de Maxim. No hay mucha gente en el pueblo que lo apoye, lo que hace que esto sea aún más significativo.
Además, el hecho de que Maxim, que era lo suficientemente capaz como para ganarle a Alec, le llamara 'poderoso' hizo que Ruth se sintiera como si estuviera en la luna por ser reconocido como un hombre. Incluso sintió que ahora podría importarle menos su estatus en la aldea.
"Gracias, Maxim. Me siento muy feliz sólo con escuchar esas palabras de ti".
"Kuh..."
Sin embargo, cuando Ruth respondió honestamente, la cara de Maxim se puso roja y comenzó a temblar. Inmediatamente dio unos pasos hacia atrás y puso su mano en la pared de la iglesia mientras se agarraba la zona del pecho mientras sacudía la cabeza. Parecía que estaba tratando de ahuyentar algo.
"M-Maxim, ¿estás bien?"
"E-estoy bien...hah, mis disculpas, tengo un asunto urgente que hacer inmediatamente así que por favor, ¡disculpeme!"
"Eh, o-okay..."
Maxim dijo eso frenéticamente y sin mirar a Ruth a los ojos, se fue en dirección contraria.
Mientras Ruth ladeaba el cuello ante la inusual actitud de Maxim, éste volvió a la plaza del pueblo en busca de trabajo.