Guardar

Yes ka No ka Hanbun ka Bangai-hen 19

Volumen 2 de Yes ka No ka Bangai-hen -Koitagaki to Kousai

Lista de capitulos

Yes ka No ka Hanbun ka Bangai-hen 19

01

Traducción Inglés-Español: Nina
Traducción Japonés-Inglés: DayDrop


 

Rivales de Amor e Iris (6)

Shin comenzó la formación de jefe de piso de Kotarou el lunes. Por supuesto, le enseñó todo lo que necesitaba para hacer el trabajo, pero Shin fingió no notar la mirada de Kotarou que parecía querer decir algo, e hizo todo lo que pudo para evitar estar a solas con él. Aunque incluso sin ningún esfuerzo adicional, Shin tuvo que cubrir a su colega de su compañía de producción, y básicamente se apresuró a llegar en el último minuto, cuatro a cinco horas antes de la transmisión, y salió volando del edificio tan pronto como terminó de ordenar el estudio. En realidad, no tuvo que hacer mucho para reducir el tiempo que pasaban juntos.

Shin le mostró a Kotarou los pormenores del puesto de jefe de piso durante una semana, y la semana siguiente, dejó que Kotarou lo probara. Estaba claro que Kotarou se esforzaba más en esta posición que como AD. El deber más importante de un jefe de piso en una transmisión en vivo era comunicar dos cosas: hay tiempo adicional para llenar así que extendedlo, y el tiempo se acaba así que terminad. Eso era esencialmente a lo que se reducía el papel. Si en el peor de los casos, esta fuera la única información que los jefes pudieran comunicar, el programa podría manejarse solo de alguna manera, pero por supuesto incurriría en compensaciones tácitas entre ellos y los presentadores.

No era particularmente difícil aprender la secuencia de los segmentos o juzgar los movimientos necesarios para mantenerse fuera del encuadre. Pero usar gestos, lenguaje corporal y contacto visual para negociar con los artistas, siendo consciente de su energía y el material que estaban entregando mientras creaban y mantenían un estado de ánimo dentro del estudio, esas habilidades no eran tan fáciles de conseguir, y Shin era claramente consciente de sus propias deficiencias en los pocos meses que había estado este papel. Hubiera sido más extraño para Kotarou no haberse esforzado dado su entrenamiento limitado. Shin, por supuesto, le dio consejos siempre que pudo, pero fundamentalmente, Kotarou solo tenía que adaptarse para trabajar en un programa de televisión.

El viernes después de que terminara la segunda semana, Shitara llamó a Kotarou en el estudio.

“Megumi, gracias por tu arduo trabajo esta noche. Lo siento, sé que es repentino, pero la próxima semana te entrenarás como director de transmisión, así que ve a ver a Asano para los arreglos. Esto pone fin a tu formación sobre el estudio."

"¿Eh?"

Shin había esperado esto, así que no le sorprendió escuchar la noticia, pero Kotarou solo dejó escapar una breve exclamación, sin dar otra respuesta mientras sostenía un cuaderno de bocetos.

Oye, te mencioné esto en la fiesta de bienvenida.

“¿Hmm? ¿Qué pasa?”

"—Um, Shitara-san." Kotarou parecía haber tomado una decisión sobre algo. “Todavía no he hecho un buen trabajo como jefe de piso. O como un AD. Lo siento mucho, pero ¿podría quedarme y entrenar aquí por más tiempo? "

"Nop."

No podría ser más directo que eso. Muy rara vez Shitara no dejaba lugar a discusiones en sus comentarios. Había una agudeza juiciosa que brillaba en sus ojos y helaba el aire. Shin pensó que probablemente era Shitara quien juzgaba que había que decir algo duro. No diría algo estricto sin una decisión consciente de hacerlo.

“Es natural que todavía no puedas hacer un buen trabajo. Podríamos seguir para siempre si comenzamos a ir por ese camino. Lo que espero de ti en este momento es procesar de alguna manera lo mejor de lo que hacemos en la producción televisiva. Eso es todo. Con tan solo dos meses que se te ha dado, eso es probablemente lo mejor que podemos manejar. En realidad, es más un dolor de cabeza si te entusiasmas y empiezas a insistir en dominar todo para tu propia satisfacción. Ni siquiera sabes dónde se te asignará todavía, por lo que tenemos que hacerte lo más multidisciplinario posible."

"Pero entonces, ¿no estás diciendo que no tiene sentido esforzarse y trabajar tan duro?"

“No, no estoy diciendo esto. Estoy diciendo que tú no tienes que convertirte en un experto. Como empleador quiero que entiendas que los programas transmitidos bajo el nombre de Asahi TV están respaldados por el arduo trabajo y los esfuerzos de muchos, muchos expertos. Porque hay la tendencia a convertirnos en el emperador desnudo1 debido a nuestras posiciones en el lado de la producción."

Entonces, Shitara cambió por completo de tema y se centró en Shin, que los había estado observando inquieto. “Nawada,” dijo en un tono amistoso. "¿Todavía no tienes tu otro trabajo al que necesitas ir hoy?"

“Oh, sí, señor. Necesito ir a la oficina para trabajar en la edición."

"Entonces eres libre de irte."

"Gracias. Lo siento por las molestias."

Shin se sentía reacio a irse, pero no había nada que pudiera decir. Y como todavía sentía algo de resentimiento hacia Kotarou, Shin salió corriendo como si lo estuviera abandonando.

✽✽✽

Shin trabajó en ediciones en una suite de edición en la oficina de su compañía de producción, ubicada un par de estaciones más abajo de Asahi TV. Terminó el corte preliminar hacia al amanecer, así que lo devolvió en una cinta y decidió irse a casa. Su colega volvería la semana que viene y él podría encargarse del resto.

Shin se frotó los ojos cansados y desgastados mientras salía por la entrada secundaria. Afuera, el aire de la madrugada era fresco y frío. Pero lo que realmente lo despertó de su somnolencia fue ver a Kotarou parado frente a él.

"Megumi..."

Fue bastante fácil averiguar dónde trabajaba Shin preguntándole a un miembro del personal. La cuestión era por qué estaba esperando aquí quién sabe cuánto tiempo.

"¿Hay algún problema?"

De hecho, Shin ya sabía la respuesta. Kotarou quería hablar con él. Pero no era como si Shin lo hubiera ignorado por completo durante las últimas dos semanas. Kotarou no tenía que venir a vigilarlo.

“…Esta semana mientras estaba dirigiendo el piso, seguí pensando,” dijo Kotarou en voz baja. "Cuando estás en el piso, Nawada-san, eres completamente diferente a cuando estoy en él. De alguna manera, el ambiente en el estudio es más apacible y parece que todos pueden hacer su trabajo más fácilmente. Aunque siento que he seguido los mismos procedimientos que tú... había pasado toda la semana tratando de resolverlo, pero no llegué a ninguna parte... he estado pensando en lo que Shitara-san me dijo y por lo que habías estado tan enojado."

Kotarou se inclinó sumamente ante Shin en modo de disculpa.

“Lamento mucho las cosas groseras que dije. No había tenido la intención de faltarle el respeto al trabajo, pero era muy razonable pensarlo dadas las cosas que dije. Pero todavía tengo muchas cosas que quiero aprender de ti, Nawada-san, aunque ya no me entrenarás en el estudio a partir de la próxima semana. Trabajaré para cambiar mi actitud y haré todo lo posible para hacerlo lo mejor posible. No te pediré que me perdones, pero ¿podrías continuar cuidar de mí? Eso es todo lo que pido."

Shin no sabía cómo responder o incluso qué pensaba, pero vio un remolino de cabello muy limpio apuntando directamente hacia él, y extendió el dedo para pincharlo.

"¿¡Qué–!?"

Kotarou se cubrió la cabeza con la mano y retrocedió unos dos pasos. Shin vio lo nervioso que se veía Kotarou y se echó a reír.

"¡Ja ja!"

"¿¡Q-Qué fue eso!?"

"Nada, realmente no estaba pensando". Oh, es verdad, los fantasmas–"

"¿¡Quee!?"

“¿–No te asustaban? Me preguntaba si estás bien."

La calle secundaria dónde se encontraban estaba vacía y apenas había luces funcionando. Al lado había un parque que estaba lleno de árboles densos, e incluso Shin caminaría tan rápido como pudiera si estuviera aquí en medio de la noche. Sin embargo, tenía más miedo de ser asaltado en lugar de los fantasmas.

"Honestamente, tenía miedo, pero tengo un amuleto que me protege."

"Pensé que habías dicho que eran peligrosos."

"Este es mi amuleto."

Kotarou abrió su mano para mostrar el dulce que Shin le había dado.

"...Eres realmente un tontaina."

Shin sintió todo tipo de sentimientos en ese momento. Sorpresa, exasperación, vergüenza y, por supuesto, felicidad. Estaba agradecido de que la palabra "tontaina" fuera una palabra versátil con muchos usos.

"Incluso si no cambias tu actitud, sé que siempre trabajas duro, Megumi. Lo sé mejor que nadie”, dijo Shin. “Por eso estaba tan enojado, supongo… Tenía un director al que realmente admiraba. Quería trabajar para ese director, y por eso entré en la industria. Mi motivo no es tan diferente al tuyo."

"Entonces, ¿pudiste lograr tu sueño?"

"Sí, pero pasaron muchas cosas, esa persona terminó arruinando su salud y ya no hace programas en este momento."

Shin pensó que había dejado un leve atisbo de sonrisa en su rostro, pero Kotarou hizo una mueca irónica como si le hubieran dado un puñetazo en el estómago.

"Pero todo ha terminado, ahora mismo estoy haciendo todo lo que puedo por The News y me divierto mucho. Aunque todavía tengo arrepentimientos que nunca desaparecerán."

Shin todavía soñaba con eso mientras dormía. Soñaría con el set que ahora estaba completamente desmantelado y tirado a la basura, con el personal y los artistas que se detendrían y conversarían con él si se encontraban en el edificio, pero nunca volverían a compartir ese tiempo frenéticamente intenso que habían pasado juntos haciendo un programa. Soñaría con ese espacio, la gente y, sobre todo, con el único 'jefe' al que Shin había admirado, trabajando juntos y grabando un programa como siempre lo habían hecho. La audiencia del estudio aplaudiría y todos se reirían, y Shin lo amaba tanto que apenas podía soportarlo. Pero entonces la espalda de su jefe se balanceaba y se tambaleaba silenciosamente frente a sus ojos. Shin nunca podía extender la mano, y justo antes de que el cuerpo cayera al suelo, Shin siempre se despertaba.

“Pensé que había trabajado muy duro a mi manera cuando estuve allí, pero nunca logré comunicarme con esa persona. Todo había estado en mi propia cabeza; Simplemente hice que pareciera que había hecho mucho. Por eso cuando te escuché decir lo que hiciste... pensé que era solo yo otra vez imaginando cosas en mi cabeza. Pensé que era estúpido por hacerme ilusiones y sentirme tan feliz de ser confiable."

"Pero eso es–"

Kotarou quería decir algo, pero el puño de Shin chocó suavemente con en el pecho de Kotarou, casi como si le diera un pequeño golpe.

"¿Puedes prometerme una sola cosa?"

"Sí, lo prometo."

Esa es una respuesta rápida.

"Espera, primero tienes que escucharlo... Quiero ver que te guste este trabajo sin que tenga nada que ver con Minagawa. Al menos, me gustaría verte intentar que te guste. Ya que fuiste lo suficientemente afortunado de ser contratado."

“Lo haré,” dijo Kotarou, asintiendo con la cabeza. "Te lo prometo."

"...Gracias, Megumi."

Con el momento oportuno que podría llamarse increíblemente bueno o increíblemente terrible, justo debajo del puño extendido de Shin, el estómago de Kotarou comenzó a gruñir.

"¿Tienes hambre?”

"Ahh... ¡¡L-Lo siento mucho!! Toda mi preocupación desapareció por completo, así que probablemente por eso..."

Si Kotarou había pasado toda la noche esperándolo, era natural. Shin se rio y dijo, "Vamos a comer". El cielo ya estaba iluminado, lo suficientemente brillante como para que Kotarou ya no tuviera miedo.

Entraron en un restaurante cercano que servía comidas preparadas e incluso pidieron cervezas para acompañar su comida.

"Siempre me había preguntado quién pediría alcohol por la mañana, pero nunca pensé que fuera uno de ellos."

"Una cerveza por la mañana después de pasar la noche en vela sabe increíble. Aunque podría acortar tu vida útil."

"Tienes razón. Mi corazón está realmente bombeando."

Tal vez fue porque el alcohol circulaba por su sistema más rápido de lo normal, o tal vez simplemente tuvo una repentina necesidad de burlarse de Kotarou, que parecía un animal inocente devorando su chuleta de cerdo con daikon oroshi2, pero Shin apoyó la barbilla en sus manos y de repente le hizo una pregunta.

"¿Entonces escuché que todas las chicas que te gustaban terminaron gustándoles Minagawa?"

“¿Qué–? ¿Por qué de repente mencionas eso?"

"Nada. Tan solo escuché los rumores."

Kotarou engulló su bocado de comida de un trago y respondió de mala gana, "Bueno, no diría que fueran todas."

"¿Terminaron saliendo con Minagawa?"

“Se confesarían y serían rechazadas. Él tenía novia en ese entonces, así que tuvieron que darse por vencidas. Hmm, no creo que alguna vez hubiera una chica que lo haya hecho funcionar con él..."

“Entonces, ¿eso no significaría que si lo intentaras, podría haber funcionado? No es como si fueras inferior a él, incluso si os compararan a los dos."

Por supuesto, la gente no se enamoraba según las estadísticas y otras medidas, pero Shin pensó que probablemente no había muchas chicas que no estarían felices de descubrir que a Kotarou le gustaban.

“Hmm… Quién sabe. Por favor, discúlpame un segundo."

Kotarou fue rellenarse una nueva porción gratis de arroz y sopa de miso, y cuando volvió a sentarse dijo, “Supongo que solo cambiaba de opinión acerca de ellas. Cuando escuchaba o descubría que les gustaba Minagawa pensaba, 'Oh, entonces tú eres otra de ellas'."

"Eso es bastante complicado. ¿Entonces no funcionaría solo porque tenéis los mismos gustos en las chicas?"

"¿Podrías por favor no decir cosas como 'gustos'?"

"Está bien, está bien, lo siento, lo siento."

"Tú también, parece que puedes preguntarme cualquier cosa que se te viene a la cabeza ahora, Nawada-san."

También, ¿eh? Shin pensó mientras jugueteaba con el repollo en su jamón con huevos. Eso hace que parezca que Minagawa es el punto de referencia.

“Esto va a parecer de mala educación, pero si vieras una joya en una vitrina con una huella dactilar, ¿no cambiarías de opinión acerca de comprarla? Es lo mismo."

"¿Pero no es como si Minagawa saliera con ellas, no?"

"Aun así, así es como me siento."

“Tu novia en los Estados Unidos no tenía huellas dactilares, pero aun así elegiste a Minagawa y rompiste con ella. ¿Qué pasa con eso?

"¿Me estás preguntando, qué pasa con eso? ...Yo diría que durante mucho tiempo hubo muchas cosas en las que no estábamos de acuerdo y cosas diferentes que cada uno quería. Estoy seguro de que ella también lo había pensado. Fue como, 'Está bien, se acabó', y tomamos caminos separados. No fue realmente un gran calvario para ninguno de los dos."

"Hmmm, bueno, tal vez nunca hayas amado tan profundamente a ninguno de ellas."

Shin esperaba que Kotarou se enojara y objetara, pero Kotarou respondió, "Quizás tienes razón". Podía ser un gato asustadizo, pero solo en un momento como este tenía la cara de un hombre que había experimentado las tribulaciones del amor, y Shin se sintió extrañamente molesto.

"¿Podría tomar otra cerveza?" Preguntó Kotarou.

"Claro."

Shin compró un boleto en la máquina expendedora y se lo entregó a un asistente. Era un restaurante de autoservicio, por lo que le entregaron una lata de cerveza cubierta de condensación. Kotarou tiró de la lengüeta y se tragó la cerveza como si fuera lo primero que bebía en el día. Dejó la lata y dijo, "¿Por qué preguntas?"

"Nada... Simplemente simple curiosidad."

Al ver a Kotarou, el dolor de un amor inolvidable y no correspondido volvió a perseguir a Shin. Al mismo tiempo, recordó que Tatsuki también había experimentado un momento en el que le agradaba alguien, pero este no le correspondía sus sentimientos.

Antes de que comenzaran a salir, Tatsuki le había dicho a Shin que le gustaba un hombre el cual ya tenía novio. La historia de su corazón roto y rechazo era muy típica de Tatsuki, pero había algo en eso que no acababa de dar en el clavo. Shin no podía comprender el alcance de la depresión o los sentimientos prolongados que Tatsuki había sentido por esa persona, pero había dicho que durante mucho tiempo no había tenido ganas de encontrar el amor después de eso. Tatsuki debió haber sido bastante serio con la persona. Shin solo había escuchado que esa persona era graciosa, y no tenía otra descripción para seguir. En esta etapa, Shin era una mezcla de arrepentimiento por no haber preguntado más sobre la persona en ese entonces y por haber sabido lo que hacía aún.

¿Qué clase de persona era él? ¿Cómo te enamoraste de él?

No era que Shin desconfiara del amor de Tatsuki, pero estaba demasiado asustado para preguntarle. Por eso Shin le había preguntado a Kotarou sobre su experiencia pasada con el amor. Quería ver si podía arrojar alguna luz sobre su propio dilema. Pero, por supuesto, la experiencia de Tatsuki fue demasiado única, y lo que había escuchado de Kotarou no lo ayudó en absoluto.

"¿Curiosidad? ¿Para quién?"

"¿Qué quieres decir con quién?"

"¿Para mí o para Minagawa?"

¿Qué con esta intuición un pelín aguda, pero a la vez un poco equivocada de nuevo?

Shin usó sus palillos para romper la yema de sus huevos estrellados y rezumó en su plato.

"...¿Solo en general?" Shin respondió.

"No entiendo qué quieres decir."

"Creo que tu pregunta es más desconcertante que mi respuesta."

"¿Eh? …Bueno, entonces, mencionaste que tenías un director3 al que admirabas. ¿Era la persona un hombre o una mujer?"

"Un hombre, pero ¿para qué lo estás preguntando?"

"Es simple curiosidad". Además de la respuesta palabra por palabra que Kotarou le había repetido a Shin, agregó, "Solo en general". Más un bostezo gigante.

"...Hey, te estás quedando dormido."

"Lo siento. Ahora que estoy lleno, apenas puedo permanecer despierto."

"Es porque te bebiste las dos cervezas sin siquiera una pausa.”

Kotarou parecía que estaba a punto de estrellarse la cara contra la mesa (¿acaso era un niño pequeño?), y dando un poco la brasa, de alguna manera Shin lo hizo terminar su comida, y lo arrastró fuera del restaurante por el brazo.

“Hey, no tropieces, ¿sí? No puedo llevarte solo."

"Oh, estaré bien. Puedo ir a casa."

Shin no podía confiar en él en absoluto, y trató de encontrar un taxi en el que pudiera empujarlo, pero no pudo encontrar ninguno en el área. Incluso si llamaba uno por teléfono, Kotarou probablemente caería antes de que llegara. Shin empujó a regañadientes a Kotarou para que siguiera caminando y lo llevó a su propio apartamento, que estaba a poca distancia.

¿Qué soy yo, un pastor de ganado?

"Aquí, quítate los zapatos."

"Okaaay..."

"Sigue caminando, sigue caminando, vale, estás en la cama. Ya puedes dormir ahora."

Shin se alegraba de vivir en un pequeño estudio. Kotarou se derrumbó sobre la cama, y después de un segundo, parecía que realmente había perdido el conocimiento en el mundo de los sueños. En el momento en que Kotarou resolvió sus preocupaciones, su estómago se quejó de hambre, y después de llenarse el estómago, comenzó a quedarse dormido. Qué simple y honesto. No es que importara cuando se trataba de Kotarou, pero Shin estaba contento de haber limpiado el apartamento de antemano. De repente se sintió somnoliento y fue a sacar una manta y un colchón plegable del armario, extendiéndolos antes de acostarse y cerrar los ojos.

Realmente no quiero soñar con el pasado hoy, pensó Shin. Solía tener esos sueños cuando estaba cansado. Solo cuando Tatsuki estuviera a su lado, esos sueños no aparecerían. Si hubiera sido una noche en la que estuvieran durmiendo juntos, incluso si Shin se despertara, no se sentiría solo. Y si Tatsuki hubiera estado despierto, seguramente le preguntaría, '¿Qué pasa, Nacchan?' y Shin podría responder, 'Tuve un sueño triste'.

"¿Un sueño triste?"

"...¿Un sueño en el que perdía todos mis datos de edición?"

Pero Shin estaba seguro de que no le diría los detalles reales del sueño. Estaba bien siempre y cuando Tatsuki se riera de que era solo un sueño y lo abrazara con fuerza.

"Todo está bien Nacchan."

"Sí."

Shin asintió con la cabeza al Tatsuki dentro de su cabeza y durmió con ambos brazos envueltos alrededor de su cuerpo con fuerza.

✽✽✽

"...Nacchan."

Minagawa?

"Nacchan, estoy aquí. Despierta."

Bienvenido de vuelta. Pero ahora no puedo hacer nada. Tengo mucho sueño.

"Si no te despiertas, volveré a hacer algo nada bueno."

No puedes.

"…Aquí."

Hace cosquillas.

“Eres tan débil en tu cuello. ¿Qué tal aquí?"

Hey, deja eso.

Shin quería quejarse, pero en realidad no podía usar su voz. Una ráfaga de aire cálido y suave sopló en la parte posterior de su cuello. Justo cuando se dio cuenta de que era un aliento, en el momento siguiente sintió un toque familiar dejando rastro contra su piel, y Shin movió su cuerpo por reflejo.

"—Minagawa, no puedes..."

Shin de repente se despertó con el sonido de su propia voz, mascullada y muy alejada de la conciencia. La sensación de que algo no estaba bien reverberó en su cabeza más rápido que su reconocimiento de la verdadera realidad. No podría ser Minagawa. No había forma de que pudiera estar aquí.

Ahora mismo, ¿quién estaba aquí ...?

Shin se sentó en un instante y se retiró del colchón. Kotarou, que debería haber estado profundamente dormido en la cama, estaba junto a su almohada.

"–¿Qué hiciste justo ahora?"

"–¿Qué fue lo que dijiste hace un momento?"

Las dos preguntas chocaron al mismo tiempo.

✽✽✽

Shin y Kotarou se miraron el uno al otro como una víbora contra una mangosta o artistas marciales enzarzados en un combate mortal; una tensión especial en el aire crepitaba y chispeaba entre ellos. Y como un espejo reflejado, Shin estaba seguro de que ambos tenían las mismas expresiones de inquietud y sorpresa. Sintió que podía ver un choque de energía a medio camino entre sus miradas, luchando de un lado a otro por el dominio.

Una sola sílaba pronunciada por la boca de Kotarou rompió el equilibrio.

"…No."

"¿No?"

Esta fue la primera vez en la vida de Shin que emitió una sílaba que sonaba tan seria. Estaba seguro de que también le ocurría lo mismo a Kotarou.

"¿No nos dijeron que las relaciones románticas están prohibidas entre los miembros del programa...?"

¿Qué demonios? Oh, eso que dijo Shitara-san? Oh, me escuchó decir "Minagawa", ¿no es así? No se le podía escapar, ¿eh?

La línea del interrogatorio fue completamente inesperada, y Shin se carcomió el cerebro tan frenéticamente que sintió que en sus globos oculares podrían aparecer patrones en espiral.

"¡E-es todo mis sentimientos unilaterales por él! ¡Solo estaba diciendo lo que deseaba!" Shin respondió.

La cabeza de Kotarou se desplomó hacia adelante, perdiendo toda su fuerza.

"Sentimientos unilaterales."

"Sí."

Shin no tuvo tiempo de pensar si su excusa era buena o mala. En cualquier caso, no podía permitir que Kotarou descubriera toda la verdad. Estaba completamente consumido por cómo podía ocultar al menos la mitad de la verdad de su relación. Fue culpa de Shin que se despertara tan completamente conmocionado que no pudo explicarlo, por lo que decidió defender hasta la muerte, por cualquier medio necesario, este arreglo unidireccional.

"Nawada-san, tienes sentimientos unilaterales."

"…Sí."

"Sentimientos unilaterales por Minagawa."

"Oh dios mío, déjalo ya, ¿cuánto más quieres decir sentimientos unilaterales?"

Justo cuando Shin estalló de irritación, Kotarou se agachó sobre el colchón y gritó, "¡¡Ahhhhh!!"

"¡Oye, no grites fuerte aquí!"

A Kotarou no pareció importarle y maldijo en inglés, "¡Shit!". Era solo una palabra, pero la pronunciación de alguien que realmente podía hablarlo realmente sonaba diferente, y Shin estaba extrañamente impresionado.

"¿¡Por qué!? ¿¡Por qué tiene que ser Minagawa de nuevo!? Esto siempre, siempre sucede..."

"¿Qué estás diciendo siempre, siempre pasa?"

"¿Eh?" Kotarou levantó la cabeza con cautela.

"Y por cierto, todavía no has respondido a mi pregunta. ¿Qué estabas haciendo?"

"¿Qué estaba haciendo? Bueno, de repente me desperté y te vi durmiendo. La parte de atrás de tu cuello se veía un poco sexy, así que me arrastré sin pensar, y cuando lo toqué con mi dedo, dejaste escapar un gemido inesperadamente dulce, y de algún modo presioné mis labios..."

"¡¡Eso es suficiente!!"

Shin golpeó la cabeza que acababa de levantarse para mirarlo.

"Ay... ¡Tú fuiste el que preguntó!"

“¡No tienes que describir todo con todo detalle! ¡Es vergonzoso! De todos modos, ¡no entiendo nada de lo que pasó después de que me viste durmiendo!"

“Me gustas,” dijo Kotarou.

"Qué…?"

Shin se congeló en un instante, Kotarou lo agarró por la muñeca y se inclinó hacia Shin.

“Me gustas, Nawada-san. Quiero ir en serio contigo."

Por favor di que estás bromeando.

"Uh, pero soy un hombre. Y te gustan las mujeres, ¿verdad?"

“A mí también me sorprende, pero no hay otra forma de describir mis sentimientos. Así es como me siento."

"Escucha esto." Shin miró a Kotarou y trató de liberar su mano de su agarre, pero era como si Kotarou estuviera atrapado en él. "Deja de hacer que tu rivalidad con Minagawa sea peor de lo que es ahora, y no me involucres entre los dos."

“Eso no es lo que es. Te había atacado antes de escucharte llamarlo por su nombre."

"¡No lo digas con una gran sonrisa!"

"Me gustas."

"Está bien, lo sé, te escuché."

"Me alegro de tener tu plena comprensión."

"¡No! Uh, no sé qué tipo de malentendido tienes, pero no tengo sentimientos especiales por ti. Cero. Nada. Sí, cuido de ti hasta cierto punto, pero eso es porque es mi trabajo. No te estoy mostrando ningún favoritismo especial."

“Sí, soy muy consciente de eso. Actué sin tener en cuenta tus sentimientos. No has hecho nada malo, Nawada-san."

“N-No lo digas de ese modo. Es como si estuvieras tratando de hacerme sentir lástima por ti..."

Shin no tenía experiencia en rechazar las confesiones de amor de la gente y se sentía culpable.

"¿Sientes pena por mí?"

"Bueno, sí, es triste. Incluso si hablas en serio, solo puedo rechazarte."

"¿Debes decirlo tan fácilmente?"

"Por supuesto que sí. Vamos, suelta mi mano."

"No quiero."

"Oye, si no me sueltas, me voy a enojar en serio."

“Puedes enojarte conmigo todo lo que quieras. También puedes pegarme si quieres."

"Megumi."

Kotarou tomó su otra mano y Shin no pudo moverse. Shin no tuvo más remedio que persuadirlo con palabras.

"Probablemente todavía estás borracho."

“Estoy sobrio desde hace un tiempo. Fueron solo dos cervezas."

“Umm… O-Oh, ¡Veo un fantasma! ¡Justo detrás de ti!"

"¿Por qué estás diciendo cosas tan infantiles?"

"¿Qué... solo porque las luces están apagadas te crees tan fuerte? ¡Eres un idiota!"

A Shin ya no le importaba avergonzarse a sí mismo, así que, ¿podrían por favor los vecinos notificar a las autoridades?

“¡Nawada-san, espera! Por favor cálmate."

"Porque no me dejarás ir."

"Pero si te dejo ir, ¿no te escaparás?"

"¡¡Este es mi apartamento!!"

"Oh, es cierto."

Kotarou rápidamente soltó sus manos, y Shin inmediatamente arrojó una almohada y gritó, "¡Fuera!"

"Está bien."

"¿Eh?"

"¿Está bien que me quede?"

"Uh, no, no lo está."

Shin no podía seguir el ritmo de la subida y bajada del ritmo de Kotarou. Kotarou se puso de pie e, ignorando la total cautela de Shin en exhibición, enderezó cuidadosamente la cama antes de dirigirse a la puerta.

“Me disculpo por atacarte mientras dormías. Lo siento mucho. Pero hablo en serio sobre mis sentimientos. Si las cosas fueran como antes y te hubiera escuchado decir el nombre de Minagawa, creo que mis sentimientos habrían desaparecido en ese momento, como 'Oh, así es como es' ...Pero contigo, es diferente, Nawada-san. Estoy molesto, pero no quiero perderte con él pase lo que pase. Nunca había pensado eso hasta ahora. Incluso si el nombre que dijiste no fuera el de Minagawa, todavía sentiría lo mismo."

"No me gustas de esa forma."

Eso fue lo único que Shin pudo decir.

"No me estoy enamorando de ti."

"Está bien."

"Te estoy diciendo la verdad."

¿Eh? ¿Por qué me estoy desesperando?

Kotarou se inclinó para ponerse los zapatos y golpeteó el suelo con las puntas.

“…Nawada-san, fuiste tú quien dijo de no traer problemas personales al trabajo, ¿verdad? Así que, por favor, no me evites porque te me confesé. Por favor, continúa cuidando de mí a partir de la semana que viene. Cuídate y perdón por la intrusión. Por favor, cierra bien después de que me vaya."

A pesar de todo lo que dijo Kotarou, Shin no podía moverse de su lugar en el suelo. Se sentó aturdido mirando al techo, recordando la serie de eventos que habían sucedido. Cuando su cerebro terminó la reproducción, se dejó caer sobre el colchón. Tal vez había excedido su capacidad de procesamiento porque no podía pensar en lo que debería hacer a partir de ahora. Tampoco había forma de que pudiera dormir.

"Ahhhh, maldita sea..."

Shin agonizó con la cabeza entre las manos.

En serio, ¿qué diablos se supone que debo hacer?


 

Notas

  • 1 Alude a la fábula de El traje nuevo del emperador con un mensaje de advertencia: “No tiene por qué ser verdad lo que todo el mundo piensa que es verdad”.
  • 2 Daikon Oroshi, “Salsa de rábano” o “Condimento de rábano rallado”.
  • 3 En inglés tiene sentido la pregunta, ya que “director” abarca tanto para masculino como para femenino.

 

Te podría gustar:

Comentarios

Mostrar comentarios