Guardar

Yes ka No ka Hanbun ka - Capitulo 2

Yes ka No ka Hanbun ka, capitulo 3 del volumen 1.

Lista de capitulos

Yes ka No ka Hanbun ka - Capitulo 2


Traducción Novela: Brenda



Cuando Kei regresó a casa, se cambió su ropa de trabajo y se puso su ropa habitual. En el camino de regreso de recoger su plato favorito de arroz con carne de res, de repente recordó que había un debate especial transmitido a las 11pm esa noche y que se había olvidado de poner su grabadora. Era un grupo de viejos con este título y ese título, arrojando argumentos que daban vueltas en círculos, pero Kei estaba interesado en ver al moderador, Asou Keiichi. Sería el tema de conversación en el departamento de locutores en el trabajo mañana, además era una buena oportunidad de aprendizaje para ver a un veterano en acción.

Si corriera ahora, podría atraparlo a tiempo. Kei apretó más su bolsa de comida y comenzó a correr, pero no notó que la señal de tráfico frente a él se ponía roja.

"¡Whoa!", gritó, tropezando.

De repente, un rayo de luz y una sombra bastante grande aparecieron por el rabillo del ojo. Desaparecieron en un instante al mismo tiempo que escuchó un fuerte estruendo. Se oyó el ruido de una rueda girando en el aire. Kei miró para ver una bicicleta y su jinete cayó al suelo.

Kei salió de su estupor y miró frenéticamente hacia abajo para ver su comida. Podría haber derribado la tapa cuando tropezó sorprendido.

"... Vaya, me alegro de que nada se haya derramado." Kei suspiró aliviado cuando vio su cuenco de arroz con carne intacto.

"¿Qué demonios, idiota?" El hombre acostado debajo de su bicicleta estaba furioso. "¡¿Volaste frente a mí haciéndome chocar, y estás más preocupado por tu jodida comida!?"

Si tienes la energía para gritar así, deberías estar bien. Mierda, debería salir de aquí.

Kei estaba a punto de comenzar a correr, pero el hombre se levantó sorprendentemente rápido después de alejar la bicicleta. Kei vio la cara del hombre debajo de la farola y se congeló.

Mierda.

Era Tsuzuki de más temprano en el día. Kei estaba preocupado de que se encontrarían algún día, pero ¿para que suceda así? ¿Qué debería hacer? ¿Correr por ello?

No tiene sentido correr, él está en una bicicleta.

"Oye, no te atrevas a huir". Tsuzuki miró a Kei como si hubiera notado la vacilación de Kei para actuar. “Ah, joder, eso duele. Aquí, agárrate del manillar por mí. No puedo mover mi mano izquierda por el dolor. Y el marco está deformado.”

Debería estar bien. No debería descubrir que soy Kunieda Kei.

Kei trató desesperadamente de calmarse y buscó una manera de resolver esta situación de manera segura. ¿Debería confesarlo todo y disculparse? ¿Debería pretender ser un extraño y tratar de superarlo? No tuvo más remedio que elegir la última opción.

¡De ninguna manera puedo dejar que nadie se entere de esto! ¡Fui votado como el Top 5 en el ranking de presentadores de televisión favoritos! ¡En la red, soy el único con el que todos los novatos de cara fresca quieren estrechar la mano, el príncipe amable y apuesto del que todos están enamorados! ¿Qué diría la gente si supiera que ignoré un semáforo y causé un accidente? ¿Si supieran que salí por la noche a comprar un tazón de arroz con carne con este aspecto? Sería el final para mí. La imagen pública que he trabajado tanto por mantener durante un cuarto de siglo: ¡puf! ¡Todo se fue en una nube de humo!

"Hey, date prisa y sostenlo", dijo Tsuzuki con impaciencia.

"…¿Cuánto cuesta?"

"¿Huh?"

“Por la bicicleta y por sus tarifas de tratamiento. Puedo darte 100 o 200 yenes [aprox 1 o 2 dolares] si quieres. Eso debería cubrir todo, ¿verdad? Ir a la policía no ayudará, ya que siempre se ponen del lado del peatón."

"¿Qué?"

"Tengo prisa."

"¿Tienes tanta prisa que ignoras el semáforo?"

"... No recuerdo haber ignorado el semáforo."

“¿Hablas en serio?” Tsuzuki se agitó más.

"Era verde".

"¿Realmente estás hablando en serio?"

"No hay cámara, ni testigos. Sería tu palabra contra la mía. Discutir no tiene sentido.”

Kei estaba a punto de proponer una vez más que resolvieran rápidamente el asunto con dinero, cuando un puño enojado cayó sobre su cabeza.

"¡¡Ay!! ¡Eso duele!” Kei vio chispas detrás de sus ojos.

"¡Yo soy el que está herido, idiota! Maldición, ¿por qué usé mi mano izquierda? ¡Ahora duele otra vez!” Tsuzuki se aferró a su muñeca izquierda con su mano buena, enfurecido con Kei. "Ni siquiera ofreces una maldita palabra de disculpa. ¿Cómo diablos te criaste? ¡Eres un pedazo de basura sin valor si no puedes decir 'gracias' o 'lo siento' cuando estás equivocado!"

Kei pensó para sí mismo, supongo que no te equivocas, pero es un poco tonto disculparse en voz alta con mi pobre plato de arroz con carne.

Después de un momento, Kei ofreció en un murmullo un "lo siento ..." que apenas se parecía a la palabra.

“Ugh, ¿quieres que te golpee con mi mano buena esta vez? Lo que sea, bien, solo ayúdame a empujar mi bicicleta conmigo. También me duele el pie y necesito ayuda para llegar a casa."

Kei quería negarse, pero no era prudente seguir haciendo conmoción, incluso si era tarde en la noche sin nadie cerca. Tsuzuki no parecía que fuera a hacer un gran problema, siempre y cuando Kei no lo enfureciera más. Kei no podría vencerlo incluso con sus heridas.

"... Bien", aceptó Kei a regañadientes, agarró el manillar y vaciló, frenando la bicicleta. Como extraño, no debería saber a dónde ir. Entonces preguntó: "¿A dónde?"

"De esa manera."

Ya sea debido a la dificultad para coordinar sus movimientos, o debido al marco retorcido de la bicicleta, la bicicleta maltratada y anticuada se tambaleó entre los dos mientras la empujaban.

Maldición, ¡no andes en bicicleta tan tarde por la noche! Mejor aún, ¡no vivas en mi vecindario! Esto apesta.

Cuando la ansiedad de Kei por exponer su identidad disminuyó, comenzó a maldecir su terrible suerte.

De repente, Tsuzuki habló: "Oye, tu bolso ..."

"¿Qué?"

“¿Es un tazón de arroz con carne de res de Sudoutei?

"Sí."

“Voy allí y lo pido a menudo. Es muy bueno. Pero recientemente la salsa o algo ha cambiado. Es diferente de antes."

"... Yo también lo creo." Kei asintió a pesar de sí mismo. "Hay algo diferente en el equilibrio entre el azúcar y la salsa de soja".

"¿Lo sé, verdad? ¿Vas a comer allí a menudo?”

"Sólo comida para llevar."

“Voy a comer allí a veces. Su cerveza es sorprendentemente terrible."

"La cerveza es igual en todas partes".

“No, no, como la cabeza de la cerveza se derrumba en el momento en que el servidor la pone sobre la mesa. La espuma es demasiado delgada, casi como espuma de leche caliente. No sé si es el cantinero o el servidor quien no sabe lo que están haciendo."

"Eh."

¿Hmmm? De alguna manera estaban teniendo una conversación regular. Le asustó descubrir que frecuentaban el mismo restaurante, pero en ese momento, Kei estaba más feliz de tener a alguien con quien hablar sobre su plato favorito de arroz con carne.

Tsuzuki preguntó: "¿te gusta el yakitori? Hay un lugar llamado Tanmiya detrás de la oficina de correos que es realmente bueno."

"¿Hacen comida para llevar?"

"La hacen."

Finalmente llegaron al edificio que Kei había visitado más temprano en el día.

Esto debería ser suficiente ¿verdad?

"Okey, adiós". Kei se giró para irse, pero Tsuzuki lo agarró por la muñeca para detenerlo.

"¡Todavía no he terminado de hablar contigo! Maldición, no puedo bajar la guardia a tu alrededor ... Aquí, dame tu número de teléfono en caso de que necesite ponerme en contacto contigo.”

Kei recitó su número de teléfono hablando rápido.

"¡No puedo recordar eso!"

"Te lo di como me lo pediste."

"¿Qué eres, un niño pequeño?"

Entraron en el edificio y empujaron la bicicleta dentro.

"Puedes sentarte aquí". Tsuzuki señaló el sofá en el que Kei había puesto su bolso antes. "Si intentas escapar, vigilaré a Sudoutei todas las noches hasta que te encuentre. Te lo advierto ahora, puedo guardar rencor por mucho tiempo ".

"¡Bien! ¡Lo que sea!"

Tsuzuki subió las escaleras y Kei se sentó obedientemente en el sofá para esperarlo. Kei se sintió bastante culpable por cómo Tsuzuki cojeaba de un pie. Pero luego reconsideró la idea, ya que Tsuzuki no estaba haciendo mucho, pero de todos modos estaba escondido en su estudio. Kei tomó una tableta recostada en el sofá, y la pantalla parpadeó automáticamente fuera del modo de suspensión.

¿Hmmm? ¿La dejó encendida sin bloquearla? Qué descuidado.

"¿Qué demonios?", gritó Kei, casi despojándose de la máscara.

"¿Qué pasa?" Tsuzuki llamó desde el segundo piso.

"Uhhh, ¡ah! ¡Una cucaracha!

"¿De Verdad? Wow, nunca he encontrado una aquí. Mátala por mí, ¿de acuerdo?”

"¡De ninguna manera!"

La cucaracha era una mentira, pero la conmoción no. Allí, en la pantalla de la tableta, detenida en medio de un video, había una imagen de Kei.

Fue un clip de cuando comenzó su carrera como locutor de televisión, había participado en un torneo de lucha de sumo del personaje de la mascota en el Gran Premio YS-1. Después de ponerse el disfraz del personaje de la mascota de Asahi TV "Asazou" (tan soso) y caerse del escenario, el Locutor Kunieda salió del disfraz, quitándole la cabeza a Asazou derrotado mientras estaba cubierto de sudor.

La red lo había obligado a hacer todo tipo de acrobacias en su primer año. Tenía la resistencia, y era demasiado temprano en su carrera para una especialización, por lo que los equipos de producción lo habían tratado como un juguete que haría cualquier cosa que le pidieran. Kei no fue una excepción, ya sea que tuviera que acompañarlo como un compinche o actuar como el blanco de una broma, hizo lo que la tarea le exigió sin quejas. Si hubiera rechazado las asignaciones como novato, como si fuera demasiado bueno para ello, habrían encontrado a alguien más para hacer la tarea y lo habrían omitido para el trabajo futuro. La televisión no necesitaba personas que no pudieran superar su sentimiento de vergüenza. Sí, había cosas que no le gustaban, pero era su trabajo hacer cosas vergonzosas. Afortunadamente para Kei, la red rápidamente decidió que encajaba en el molde de un locutor serio y lo cambió a diferentes tareas.

Todos fueron el hombre bajo en el tótem una vez en sus carreras. Al igual que todas las actrices famosas con sus marcas de estilo de vida solían modelar para revistas de huecograbado para poner el pie en la puerta. No había nada que pudiera hacer al respecto, y no se arrepintió ni un poco, pero le pareció molesto que la gente desenterrara estas cosas y las publicara en la red. Efectivamente, cuando miró la sección de comentarios, alguien había escrito: ¡incluso el Príncipe tuvo que participar en ridículas acrobacias televisivas también!

Kei pensó irritado: ¿por qué piensas, imbécil? ¡Fue por trabajo!

Pero lo más importante, ¿por qué Tsuzuki estaba viendo este viejo video de él?

No había posibilidad de que Tsuzuki se hubiera topado accidentalmente con este video. Kei revisó el historial de visualización y vio que Tsuzuki había visto varios otros clips con él. Como el momento en que siguió a un grupo idol durante un día y practicó sus movimientos de baile con ellos. O el momento en que viajaba en un avión de acrobacias. Todos eran videos de Kei poniéndose en línea para la televisión.

Hmmm, realmente me volví loco en ese entonces ... Pero volvamos al tema principal. ¿Quizá me odia tanto que quería usar algo para burlarse de mí la próxima vez que nos veamos?

Era difícil imaginar por la historia del video que estaba motivado por algo bueno. Kei pensó para sí mismo, Hmph, qué mezquino hombre, cada vez más infeliz ante la idea a pesar de llamar a la tetera negra. Pero no era como si no pudiera manejarlo. Simplemente se reiría si Tsuzuki decidiera sacarlo delante de la tripulación.

"Oye, todavía estás aquí". Tsuzuki finalmente regresó abajo. "Lo siento, me tomó un tiempo encontrar dónde había puesto los parches para aliviar el dolor."

Vio a Kei mirando su tableta y preguntó: "¿Lo conoces?" No parecía importarle que Kei lo hubiera usado sin permiso.

"¿Huh?"

Kei estaba en alerta máxima en caso de que Tsuzuki intentara engañarlo para que se exponga, pero Tsuzuki simplemente continuó hablando, alegre.

"Su nombre es Kunieda Kei, locutor de televisión de Asahi TV. Está en las noticias de la noche."

"... Hmmm."

Tsuzuki se sentó junto a Kei, sin preocuparse si Kei conocía a la persona o no, y dijo: "él estuvo aquí hoy más temprano".

Las campanas de alarma en la cabeza de Kei estaban parpadeando nuevamente, pero él respondió con un casual "... Hmmm".

¿Por qué me está diciendo esto?

"Fui bastante grosero con él".

"... Hmmm."

"¿No tienes otras reacciones?"

"…¿Oh?"

"Bueno lo que sea. Tuve una entrevista ayer. Otro presentador masculino, bastante similar a Kunieda-san. Estaba todo sonriente frente a mí, pero después de que salí de la habitación, lo pillé pateando al AD ".

Tsuzuki frunció el ceño un poco, como si estuviera recordando el incidente mientras hablaba. “Lo llamaba por sus nombres y le decía que muriera. Todo porque no le gustaba la marca de agua mineral que el chico había comprado. Los estaba escuchando y pensando: ‘¿En serio? ¿Te mataría beberlo?” No es un error tan grande como para patear a alguien por eso. Además, estaba murmurando que mi estudio era un tugurio. Pero tan pronto como regresé, volvió a sonreír como si nada hubiera pasado. Ugh, me puso la piel de gallina. Me hartó tanto de todo el asunto."

Kei dijo: "¿quizá tuvo un mal día?"

No estaba excusando el comportamiento del locutor. Ese tipo de acoso no era particularmente infrecuente, y tampoco se limitaba a la industria de la televisión.

“Sí, tal vez, pero estaba enfermo y cansado de todo. Me hizo recordar el momento en que me trataron como un felpudo cuando empecé, pero tan pronto como recibí un poco de atención, los imbéciles salieron arrastrándose de la carpintería fingiendo que éramos grandes amigos. Pensé que lo había dejado atrás, pero me di cuenta de que no, todavía me molesta. Me puse tan nervioso por mi estúpida mezquindad que no pude concentrarme en mi trabajo y me fui a la cama enojado. Así que cuando llegó la mañana, y vi a Kunieda-san, pensé que sería como todos los demás, simplemente fingiendo frente a mí."

"Parece que lo pasaste mal."

Eh, entonces su estado de ánimo no tenía nada que ver conmigo.

"Sí ... Pero entonces el AD hoy derribó la bolsa de Kunieda-san, y él solo sonrió como si no fuera nada y preguntó si el AD resultó herido en alguna parte."

Kei estaba agradecido de usar su máscara facial, porque debajo de ella no podía evitar sonreír. Era tan divertido que quería rodar muriendo de la risa. ¡Estaba completamente engañado! Jaja, ¡que tonto!

Aunque el AD era completamente prescindible, no había necesidad de gritarle por un error tan simple. Ahora era un contratista humilde, pero no se sabía si podría triunfar en el futuro (aunque las probabilidades de que eso ocurriera eran como eclosionar una tortuga marina de un huevo de gallina). Desde el punto de vista de Kei, la jerarquía del lugar de trabajo era un principio básico de la sociedad japonesa, pero tal vez Tsuzuki no entendía estas sutilezas, ya que nunca había trabajado en un trabajo estándar de oficina. Tsuzuki parecía un poco lamentable a ese respecto.

Tsuzuki continuó su historia, sin saber que Kei se estaba burlando de su ingenuidad. “Además, vi un libro bastante grueso caerse de su bolso. Era una especie de libro de referencia, un diccionario de acento. No sabía que los locutores tenían que leer esas cosas."

"Hmmm ..." Kei asintió con la cabeza en caso de que su falta de reacción pareciera demasiado antinatural.

“¿Has oído hablar de eso?” Preguntó Tsuzuki, notando la reacción de Kei.

Kei dijo: "no", esperando no generar demasiadas sospechas.

"Yo tampoco. El libro estaba realmente maltratado, y había notas adhesivas pegadas por todas partes para marcar las páginas. Fue entonces cuando me di cuenta de que probablemente era diferente de lo que había pensado. Así que saqué algunos videos de él. Al principio, pensé que todo lo que tenía que hacer un locutor era verse bien y leer un guión, pero cuando vi los videos de él trabajando tan duro, honestamente me impresionó un poco.”

Y estoy feliz de que seas un simple idiota. Parece que las tomas en el lugar serán fáciles de navegar a partir de ahora.

"Voy a tener que volver a verlo pronto. ¿Crees que me perdonará si me disculpo con él?"

Oye, no tienes que disculparte. No quiero navegar por este lío más de lo necesario.

Pero Kei no quería arrastrar la conversación más de lo necesario, por lo que respondió sin darse cuenta: "¿por qué no?"

"¿Eso crees?"

"Oh, Dios mío, ¿eres real?" Kei no pudo contenerse por más tiempo. "Si sólo te disculpas porque quieres su perdón, entonces no digas nada en absoluto. Especialmente si no te arrepientes de verdad."

"... Hmph". Tsuzuki miró a Kei por un largo tiempo, haciéndolo sentir nervioso. "Haces un buen punto, a pesar de una terrible primera impresión".

"Que te den por culo."

"Bueno, tienes razón. Simplemente lo haré." Tsuzuki sonrió como si estuviera feliz de finalmente sacar su historia de su pecho y le entregó a Kei un parche para aliviar el dolor.

"No necesito uno."

“No, ayúdame a ponérmelo. No puedo hacerlo con una mano." Tsuzuki se arremangó la manga, un moretón morado ya se notaba en su brazo.

"... ¿Qué pasa con el hospital?"

"Iré mañana a revisar todo, pero estoy bastante seguro de que no está roto."

Kei colocó un parche del tamaño de una postal en el área que Tsuzuki señaló, luego se encogió de hombros cuando Tsuzuki comentó algo sobre la frialdad del parche.

"Está bien, adiós." Kei estaba listo para irse y se movió para levantarse, pero Tsuzuki volvió a tomar su mano.

"¡Espera, espera, espera!"

"¿Qué? Te ayudé a ponerte el parche.”

"No es por eso que te traje aquí. Estaba a punto de mencionarlo.” Tiró de Kei para que volviera a sentarse. Luego preguntó: "¿por qué no preguntas nada?"

"¿Acerca de?"

“Sobre las cosas aquí o sobre las entrevistas que mencioné. ¿No tienes curiosidad por saber quién soy?"

Kei no podía decir que ya lo sabía, por lo que dijo: "No me interesa".

"No estoy seguro de que el interés tenga algo que ver con eso, pero lo que sea. Soy una especie de cineasta, así que realmente necesito mis manos para hacer mi trabajo. Y ahora estoy en medio de un gran proyecto."

"…¿Okay?"

"No puedo hacer mi trabajo con la mano izquierda fuera de servicio. Así que te harás responsable del accidente y me ayudarás hasta que me recupere."

"No quiero."

"¿Estás en posición de rechazarme?"

“No, pero dije que puedo pagarte. Entonces puedes contratar a alguien para que haga lo que necesites."

“¿Crees que puedes resolver todo con dinero? ¿No sientes vergüenza?”

"No lo hago". Kei se levantó y se llevó el pulgar al pecho. "Permítame aclararlo, no soy de una familia rica, ¿de acuerdo? Trabajo todo el día para ganarme la vida. ¿Qué tiene de malo usar el dinero que gané para responsabilizarme de algo? ¿Es tan malo, eh? ¡No me da vergüenza en absoluto! "

Tsuzuki miró a Kei un poco sin palabras y luego comenzó a aplaudir.

"¿Qué?"

“Nada, solo que tienes un buen punto de nuevo. Eres extrañamente convincente con tus argumentos."

"No me hace feliz."

"¿Cuál es tu nombre?"

Kei dudó por un momento y dijo: "Owari." Simplemente eligió la primera palabra que le vino a la mente cuando pensó en el homófono para "Tsuzuki" [El nombre de Tsuzuki significa "construir una capital", pero también suena como la palabra para "continuación". Kei eligió el nombre "Owari", que suena como la palabra para "terminar"].

"El mío es Tsuzuki. Suena similar al mío, bueno, quizás no muy similar. ¿Cuál es tu primer nombre?"

"¿Por qué necesitas saberlo?"

"Bueno, supongo que no. Bien, puedes venir cuando estés libre mañana por la noche. Solo necesitas quedarte unas dos horas."

"¿Huh?"

"No es un trabajo difícil, no te preocupes."

"No, no, no, ¿no escuchaste lo que dije?"

"Pero eres bastante interesante. Creo que sería una pena terminar esto tan pronto."

No, terminemos esto. ¡Por favor termine esto!

"Puedo pagarte un poco si quieres."

"¿Cuánto?"

"Puedo ofrecerte un plato de arroz con carne por la noche."

"Tan barato…"

Esto es tan estúpido.

Kei se levantó del sofá otra vez, y esta vez Tsuzuki no lo detuvo.

Cuando llegó a la puerta, Tsuzuki llamó, "¡hasta mañana!" Y sonrió.

"¡No habrá un mañana! ¡Definitivamente no voy a venir!"

Kei repitió el "definitivamente" varias veces para enfatizar, pero Tsuzuki simplemente continuó sonriéndole a través de la puerta cuando la abrió y luego la cerró.

Cuando Kei regresó a casa, se dio cuenta de que había olvidado su tazón de arroz con carne. No tenía ganas de volver a buscarlo, ni tenía ganas de salir a comprar otro.

Estaba agotado. Se había metido en problemas. Se había perdido el debate que quería ver. Y para colmo, tenía que comenzar a ir a la casa de Tsuzuki para ayudarlo.

De ninguna manera. ¿Sabes lo valiosas que son dos horas del día para alguien que trabaja a tiempo completo? Ya dije que no iré, su trabajo no es asunto mío. Er, espera, supongo que es algo de mi incumbencia. Su brazo estaba todo magullado. Se veía bastante doloroso. ¡Argh, no, no lo pienses! Tengo que revisar mis noticias hoy.

Kei se sentó en su sofá con las piernas cruzadas como de costumbre. Sin embargo, no pudo concentrarse en sus notas o las noticias. En su mente, seguía repitiendo el sonido de la voz de Tsuzuki mientras hablaba de "Kunieda Kei", la sonrisa que Tsuzuki le dedicó cuando se fue, la caminata fría a altas horas de la noche mientras empujaban la bicicleta.

"... Ah, maldita sea."

¿Qué demonios, qué pasaba con él? Incluso cuando tenía eventos de trabajo, o cuando tenía fiestas de beber, a Kei nunca se le había roto la rutina de esta manera. Se rindió por esa noche y apagó la televisión.

Se arrastró hasta la cama y cerró los ojos, pero no pudo conciliar el sueño. Su cabeza estaba llena de demasiada estimulación, como cuando se había divertido demasiado afuera, en una cálida tarde de verano. Kei luego se dio cuenta. Esta fue probablemente la primera vez en su vida que había hablado como su verdadero yo con alguien que no fueran sus padres durante un período de tiempo tan prolongado

.

"Hola.” Tsuzuki abrió la puerta para Kei como si lo estuviera esperando.

Kei se irritó, así que espetó: "¿dónde está mi tazón de arroz con carne? Lo olvidé aquí anoche.”

"Me lo comí. Hacía frío, pero seguía estando bueno.”

"¡¡Ladrón!!"

"Te compraré otro. No grites algo en mi puerta que asuste a la gente.”

"Sí, sí."

Tsuzuki envolvió su brazo detrás del hombro de Kei y le mostró el interior. Normalmente, a Kei no le gustaba que otras personas trataran de acercarse a él casualmente, pero esta vez extrañamente no se sentía incómodo. Cuando se dio cuenta de esto, sacudió enojado el brazo de Tsuzuki.

“¿Qué?” Preguntó Tsuzuki.

"Voy a decir esto ahora, no me balanceo de esa manera".

"¿Balancearte de esa manera?"

“Vi tu entrada de Wiki. Dice que eres bi ".

"Wow, ¿en serio?"

"No te hagas el tonto."

"No estaba ..." Tsuzuki guardó silencio por un momento como si estuviera tratando de recordar algo. “Oh, podría haber dicho algo así en una entrevista de revista. Es sorprendente que alguien lo recuerde."

"Por lo que es verdad."

"Pero no dije que era bi. Sólo que no me importaría si, el chico fuera realmente mi tipo. Hay una pequeña diferencia. ¿Te preocupaba que pudiera atacarte? Tengo estándares realmente altos, ¿sabes? Y definitivamente no es alguien que parece que está a punto de robar una tienda de conveniencia."

"¡¡Cállate!!"

¡Simplemente no sabes lo hermoso que soy!

Kei quería frotar la verdad en su rostro, pero no pudo, y eso lo molestó.

"Ven aquí." Tsuzuki le hizo señas a Kei para que lo siguiera a su área de trabajo y le mostró una caja llena de figuras de color gris.

"¿Que son estos? ¿Antiguos soldados de arcilla?”

"De ninguna manera, ¿no te parecen personas normales y modernas?"

Todas las figuras tenían menos de 10 cm de de altura. Había hombres de negocios con trajes, algunos estudiantes universitarios que parecían parejas, y otros. Las caras sólo tenían narices moldeadas, pero a pesar de carecer de rasgos faciales como ojos o bocas, cada una de las figuras tenía un aspecto distinto.

"¿Hiciste todo esto?"

"Bueno, es mi trabajo."

Uno, dos ... había demasiadas figuras dentro de la caja para contarlas.

"Estoy haciendo una animación de apertura para un programa de noticias de televisión."

Sí, Kei ya lo sabía.

“Quería mostrar mucho tráfico peatonal. Así que estoy recreando algo como el cruce de Shibuya."

"Debes ser masoquista ..."

Cada una de las figuras de arcilla tenía su propia individualidad expresada a través de su ropa, peinado y accesorios. Hizo girar la cabeza de Kei sólo de pensar en todo el tiempo y el esfuerzo dedicado a esculpir todo.

Espera un segundo.

"No me vas a decir que haga más de estos, ¿verdad?"

"Por supuesto que no."

Kei comenzó a respirar aliviado, pero luego Tsuzuki dijo: "sólo quiero que los pintes".

"¡¡Me estás tomando el pelo!!"

“Si te equivocas, puedes pintar sobre él. Estará bien. Estoy buscando algo que tenga una sensación de aficionado, algo con un matiz más áspero de todos modos. Siempre se ve mal cuando un profesional intenta imitarlo. Puedes encontrar todos los suministros de pintura allí, y puedes pintarlos como creas que se ve bien.”

"¿Y si creo que la piel verde se ve bien?"

"Si está dentro del ámbito del sentido común, puedes divertirte con ello. Puedes presumir de eso más tarde cuando se transmita por televisión."

Tienes que estar bromeando. Ya estoy lo suficiente en televisión.

"No, no me importa".

"No es muy difícil, lo prometo. Oh, ¿tienes miedo de no ser muy bueno en eso?"

"¿Qué dijiste?"

"Ahhh, me duele la muñeca." Tsuzuki suspiró ruidosamente, tratando descaradamente de provocar y hacer caer a Kei al mismo tiempo. "El médico me dijo que es un esguince. Tomará de dos a tres semanas sanar.”

"... Oye."

"¿Qué hago si no puedo cumplir el plazo? Es un proyecto para un cliente importante. ¿Qué pasa si termina perjudicando mi reputación y no puedo conseguir más trabajo? Además de perder la comisión que esperaba, podría verme obligado a pagar una multa por incumplimiento de contrato.”

"Bien, lo que sea, ¡lo haré!"

Kei ya había perdido desde el momento en que apareció en la puerta de Tsuzuki esa noche. Podría haber eludido fácilmente sus responsabilidades.

Maldición, ¿qué demonios me pasa?

Era la primera vez que Kei manejaba pintura acrílica, pero sorprendentemente, no fue muy difícil de usar. Exprimió un poco de pintura de un tubo, luego la diluyó ligeramente con agua. Kei seleccionó diez figuras para pintar en grupo, comenzando con la piel, el cabello, la ropa, etc., eligiendo una familia de un solo color para trabajar a la vez. Mientras tanto, Tsuzuki trabajó en su computadora, después de aproximadamente una hora se acercó para inspeccionar las figuras terminadas.

Kei notó que Tsuzuki fruncía el ceño, por lo que hizo una mueca y dijo: “¿qué? Dijiste que podía pintarlos como quisiera. No voy a volver a pintarlos."

Tsuzuki sacudió la cabeza y dijo: "no, está bien. Estaba impresionado. Lo hiciste mejor de lo que esperaba.”

Ahhh, no me asustes así. Pero, por supuesto que haría un buen trabajo, es de mí de quien estamos hablando. Puedo hacer cualquier cosa si me lo propongo.

Después de mirar el resto de las figuras, Tsuzuki se echó a reír.

"…¿Ahora que?"

"Estaba pensando que se puede decir mucho sobre una persona a través de las cosas que crea."

"¿Huh?"

“Aquí, déjame mostrarte. Estos son los primeros en los que trabajaste Y estos son los más recientes. Hay una gran mejora entre los dos en poco tiempo. Eso me dice que aprendes rápido, que siempre estás pensando y modificando las cosas ".

Bueno, por supuesto.

Kei se alegró de escuchar eso, pero la evaluación de la personalidad de Tsuzuki continuó. "Tampoco usaste los colores locos como dijiste que lo harías. Entonces, sorprendentemente, eres muy diligente, o tal vez un poco asustadizo para desafiar el orden normal."

"¡Tú eres el que dijo que usara el sentido común, maldita sea!"

Tsuzuki estaba en lo cierto con su evaluación; por eso Kei estaba tan indignado.

"Aún así, hay personas que ignorarían las instrucciones y harían lo que quisieran. Para empezar, el "sentido común" de todos no se alinea de la misma manera. Tan bueno o malo, la forma en que haces las cosas es muy honesta y directa ... Basado en mi primera impresión de ti, pensé que te habrías vuelto loco con los colores."

Cabreó a Kei. ¿Por qué tenía que escuchar a alguien, a quien conoció ayer, hablar como si lo hubiera descubierto todo? Y en realidad lo descubrió, enojándolo aún más. Kei sintió ganas de pintar la figura en su mano completamente negra, pero al final crearía más trabajo para sí mismo, por lo que abandonó la idea.

No te veas tan satisfecho contigo mismo cuando realmente no has descubierto quién soy en realidad

, pensó Kei con amargura, tranquilizándose sólo después de sentir que había recuperado la ventaja.

Después de estar las dos horas como prometió, Kei se levantó y declaró: "me voy a casa."

Tsuzuki dijo: "okey, saldré contigo. Te compraré un tazón de arroz con carne."

Kei se preguntó cómo terminó caminando junto a Tsuzuki nuevamente, ayudándolo a empujar su bicicleta ligeramente torcida. Kei había terminado con sus obligaciones por la noche, entonces, ¿por qué seguía tranquilamente sus caprichos? ¿Porque Tsuzuki robó su plato de arroz con carne ayer? ¿Estaba realmente apegado a la comida por valor de 500 yenes [aprox. 5 dolares]? Podría estar bien ahora, pero el peligro de exponer su identidad sólo sería mayor cuanto más tiempo pasara Kei con él.

"¿Qué haces para trabajar, Owari?"

"No te lo diré."

"¿Vives por tu cuenta?"

"No es asunto tuyo."

Tsuzuki no parecía estar molesto por las breves respuestas de Kei. Era como si hubiera captado la personalidad de Kei de sus intercambios en estos dos cortos días que se habían conocido ... Realmente molestó a Kei. Miró a Tsuzuki, que caminaba por el lado derecho de la bicicleta e inclinó el manillar hacia arriba, enviando la mano izquierda de Tsuzuki que estaba agarrada al otro extremo, hacia abajo abruptamente. Por supuesto, fue fácil con él.

"¡Ay! ¿¡Qué estás haciendo!?"

“Deja de investigar mi vida privada. Solo cállate."

“¿Eres así con todos? ¿No te cansas?"

Estoy cansado. Estoy jodidamente exhausto.

Fue agotador porque en realidad "no era así" con todos.

"Te dije que te callaras", dijo Kei.

Recogieron su comida para llevar: dos platos de carne, cada uno en bolsas separadas.

Tsuzuki preguntó: "¿Quieres comer conmigo en mi casa?"

"No, me voy a casa."

“Ven de nuevo, ¿de acuerdo?” Tsuzuki colocó su plato de arroz con carne en la canasta de su bicicleta. "Necesito terminar el proyecto para fines de marzo, así que estoy bajo estrés hasta entonces."

"Me estás tomando el pelo. Te sanarás en dos semanas."

"Dos o tres semanas."

"Los médicos siempre sobreestiman las cosas."

Kei se alejó cuando Tsuzuki le gritó: "gracias por la ayuda". Después de caminar por un tiempo, Kei se dio la vuelta en silencio para ver una calle fría y vacía sin señales de la bicicleta o de su dueño. Se ajustó la máscara y exhaló, su aliento se condensó en el aire nocturno.

Kei necesitaba asegurarse de que no lo estaban siguiendo. Kei no quería que Tsuzuki descubriera dónde viví.. Seguía haciendo preguntas sobre su vida privada después de todo. Eso fue todo. Entonces Tsuzuki ya se había ido. Probablemente se dirigía a casa, al igual que Kei. Eso era lo que él había querido. Podía relajarse de nuevo. Pero parado en medio de la noche, solo en la calle en el frío helado, se preguntó qué estaba buscando exactamente.

“Wow, ¿ahora grabas tus videos usando tu teléfono inteligente? ¿Puede hacer todo lo que necesitas?”

"Hay momentos en que no puede, pero puedo manejarlo de alguna manera. Creo que puedo ser más creativo cuando hay restricciones sobre lo que puedo hacer. Hubo un tiempo en que quería equipos y herramientas costosos, y trabajaba a tiempo parcial para ahorrar para ellos, pero ahora me las arreglo con lo que tengo.”

“Gracias por mostrarnos algunos de tus métodos de producción más inusuales. Mañana, Tsuzuki-san nos enseñará cómo hacer una animación simple que cualquiera puede hacer en casa. Sería un proyecto maravilloso para hacer durante el fin de semana. ¡Sintonícelo con nosotros!”

"¡Corte! Eso fue genial."

Después de esperar a que el camarógrafo bajara la cámara, Kei dijo: "disculpen", luego se cubrió la cara y estornudó.

Tsuzuki preguntó: "¿un resfriado?"

Kei quería darle una doble bofetada. Fue tu culpa que pasé más de diez minutos en la calle en pleno invierno la otra noche.

Pero Kei solo estaba desahogando su ira. Él dijo: "estoy bien, gracias por su preocupación."

Mientras esperaban a que el personal verificara la toma de los monitores, Kei escuchó a Tsuzuki murmurar: "Lo siento".

"¿Le ruego me disculpe?"

¿Accidentalmente dije algo en voz alta?

La sonrisa en el aire de Kei se congeló en su rostro, luego Tsuzuki aclaró: "por lo de la última vez".

Oh eso. Podrías haber dicho eso desde el principio. ¡No seas tan vago!

“Fui muy grosero contigo cuando nos conocimos. Tenía mis razones para mi mal humor, pero no debería haber dejado que afectara mi trabajo contigo. De todos modos, lamento mucho mi comportamiento ".

Al ver a Tsuzuki bajar la cabeza en tono de disculpa, Kei sintió ganas de estallar en carcajadas.

¡Dios mío, te disculpas de verdad! Realmente me tomaste en serio. ¡Qué idiota!

Pero Kei ignoró sus pensamientos y dijo desconcertado: "oh, no, no necesitas disculparte". Pasó por los movimientos como si fuera un personaje de videojuego que lucha en modo automático. Incluso se impresionaba a sí mismo a veces. Era como si "Kunieda Kei" fuera un programa independiente instalado dentro de él que se ejecutarba sin problemas cada vez que fuera necesario. "Lo del otro día no me molestó en absoluto".

"¿De Verdad?"

"Por supuesto."

"Ya veo."

El pecho de Kei se encogió dolorosamente por el alivio desnudo en la sonrisa de Tsuzuki. Era como si una grieta fina como el papel se hubiera abierto dentro de su corazón. Pero solo duró un momento, por lo que Kei decidió ignorarlo.

"Un amigo mío sugirió que me disculpara."

"¿Es eso así?"

¿Un amigo? ¿Te refieres a mí? Al diablo, no soy tu amigo.

“Hace poco lo conocí, el otro día. Es un tipo interesante."

"¿Oh?"

"Sí, es súper extraño y muy malhumorado ... Kunieda-san, probablemente morirías antes de usar el lenguaje que él usa."

... No sé si reírme o enojarme.

Ignorante de los pensamientos internos de Kei, Tsuzuki parecía estar bastante feliz, tal vez debido a que le quitaban una carga del pecho. Él preguntó: "¿tienes tu diccionario de acento contigo hoy?"

“Sí, lo tengo en mi bolso. No lo necesito en el lugar, pero lo guardo como un amuleto de buena suerte. Me ayuda a sentirme a gusto. Especialmente si me siento particularmente nervioso, o antes de salir al aire, me gusta pasar las páginas. Es importante para mí tener una pequeña rutina para relajarme cuando me siento incómodo."

Tsuzuki asintió y dijo: “tu voz es muy fácil de escuchar. No tiene aspereza, simplemente fluye, pero cada sílaba es precisa y distinta. Y la velocidad es perfecta, ni demasiado rápida, ni demasiado lenta. Debes trabajar en tu discurso todos los días.”

Por supuesto. ¿Te imaginas la cantidad de investigación y el tiempo dedicado a entrenar mi voz para llegar a este punto?

Kei dijo: "eres muy amable, pero todavía tengo mucho que aprender y trabajar."

Tsuzuki dijo: "entonces soy igual que tú."

"Seguramente no me puedo comparar". Los ojos de Kei se abrieron, o mejor dicho, los hizo ensanchar. "Eres un artista tan consumado, Tsuzuki-san".

"No, el proceso creativo siempre es un ciclo de “debería haber hecho esto" o "debería haber hecho eso". Una vez que me siento realizado con algo, siempre tengo la necesidad de encontrar algo nuevo para trabajar. Bueno, supongo que eso es lo que llamas el dolor de un artista, nunca puedes disiparlo a menos que estés constantemente trabajando en algo diferente."

"... Me hubiera gustado que las cámaras rodaran mientras articulabas pensamientos tan perspicaces."

"No, gracias". Tsuzuki frunció el ceño como si estuviera tratando de ocultar su vergüenza.

Tsuzuki mostró lados muy diferentes de sí mismo cuando se trataba de interactuar con "Owari" y "Kunieda Kei".

Bueno, todos normalmente mostrarían algún grado de diferencia.

En medio de su pensamiento, Kei se enfrentó a su propio comportamiento y lo muy poco "normal" que era. No era normal, lo admitió. Pero así fue como decidió navegar por las costumbres sociales de su vida.

Kei odiaba frases como ser auténtico o ser fiel a ti mismo. Lo desconcertó hasta el infinito cuán importante y engreído tendría que ser para presumir que su yo desnudo y sin adulterar tenía algún tipo de valor para los demás. Es por eso que Kei invirtió todo su esfuerzo en Kunieda Kei, que era muy querido por la gente, y lo había perfeccionado mucho antes de darse cuenta de que se había sentido como lo hacía. Estaba contento con la imagen pública que había creado, y mantuvo la cabeza alta, firme en su convicción.

Esa noche, Kei visitó el estudio de Tsuzuki como "Owari". Lo primero que salió de la boca de Tsuzuki cuando abrió la puerta fue "¡me disculpé!"

No necesitas decirme. Ya lo sé, estúpido.

"Hmmm".

"Dijo que no estaba molesto y me perdonó."

El pecho de Kei se agarró dolorosamente de nuevo por la felicidad en la cara y la voz de Tsuzuki. Era mucho más pronunciado ahora que durante el día. Kei decidió culparlo de su irritación con Tsuzuki. Kei tenía todo este trabajo extra que hacer, además se había resfriado un poco por su culpa. Y aquí estaba, ajeno a todo, simplemente flotando en el aire. Por eso molestó a Kei. Eso fue lo que eligió creer.

Kei estaba trabajando en vistas previas de clips de noticias en la cabina de edición cuando vio que algo aparecía en el monitor e interrumpió su lectura. "Creo que tendrás que ocultar eso".

El director estaba a su lado, mirando el monitor sin comprender. La cámara había capturado un disparo directo de un miembro de la Dieta Nacional que estaba bajo sospecha por su participación en contribuciones políticas ilegales.

"Se puede ver que ingresa su código de acceso cuando intenta ingresar a su edificio de apartamentos."

"Oh, tienes razón. Mierda."

Aunque no quedó muy claro en el video, si alguien hiciera un acercamiento en el área cerca de su mano, hubiera sido muy fácil obtener el código de acceso de cuatro dígitos.

"Lo sentimos, aplicaremos un mosaico sobre el área. Danos algo de tiempo para arreglarlo.”

"Bien."

"Estoy tan contento de que hayas captado eso, Kunieda. Muchas gracias."

"No fue nada."

Ahhh, todos ustedes son idiotas sin valor. ¡Usa un poco el sentido común! Este es tu trabajo después de todo. ¿Quieres que marque tu corbata y convierta ese patrón de puntos en un patrón de cuadros para ti?

Mientras escupía tonterías vitriólicas dentro de su cerebro, Kei salió de la cabina de edición y se sentó en una silla para leer un periódico y pasar el tiempo.

Alguien se le acercó y le preguntó: "¿Kunieda-kun?"

"¿Sí?" Tan pronto como Kei levantó la cabeza, se puso rígido por la sorpresa. Sus músculos estaban congelados en su lugar mientras se preguntaba qué expresión hacer.

Frente a él había un hombre de cuarenta y tantos años cuyo rostro le resultaba algo familiar a Kei. Ese no era el problema. El problema era del cuello para abajo. El hombre vestía una camisa de algodón con un cárdigan de color pastel atado alrededor de sus hombros, un par de chinos con su camisa cuidadosamente metida y un par de mocasines sin calcetines. No había palabras para describir al hombre, excepto que parecía una burla de un productor de televisión.

Afortunadamente, pasó un alto miembro del personal, que vio al hombre y se detuvo. “Hola, Shitara-san. ¿Qué estás haciendo aquí?"

“¿Qué quieres decir con lo que estoy haciendo aquí? Yo también soy parte del personal de noticias."

¿Shitara? ¿Entonces él es el productor de

The News? ¿La persona clave encargada de cambiar el programa de noticias emblemático de más de veinte años de la red?

"Entonces, ¿por qué diablos estás vestido así?"

“Perdí mucho en mis elecciones de carreras de caballos, y tuve que hacer cosplay por ser el mayor perdedor. Este es mi cosplay de "productor". ¿Qué piensas?"

Por eso se parece a alguien de un sketch de comedia que parodia a un productor de televisión ... Es ridículo. Exageradamente ridículo. Con este tipo de productor a cargo, la revisión del programa se hundirá incluso antes de que comience. Toda nuestra red se hundirá.

"Dios, se siente tan familiar que voy a llorar de la risa. Pero algo está un poco mal."

"Sí, yo también lo creo."

"Necesitas un par de gafas de sol o anteojos tintados en la cabeza para completar el look."

"¡Oh, tienes razón!" Shitara chasqueó los dedos. "Tal vez tome prestado algo del departamento de utilería".

Kei preguntó: "¿Puedo preguntar si tienes algún negocio aquí antes de que te vayas?"

"Oh, tienes razón." Shitara parecía haberse olvidado por completo de Kei. "Hola mucho gusto. Soy Shitara, quería agradecer a todos del equipo de la tarde por todo su arduo trabajo promoviendo la renovación de nuestro programa. Lamento molestarte durante un momento tan ocupado.”

"Oh, no, no es ningún problema en absoluto." Kei se había recuperado por completo de su sorpresa y le devolvió la sonrisa al hombre con perfecta compostura. "Espero ver las noticias."

En más de un sentido.

"Jaja, eso es probablemente lo más aterrador que alguien puede escuchar de un colega."

"¿Tienes algo especial planeado para el estreno?"

"Hmmm, no, mi mente ha estado completamente en blanco en eso. ¡Avísame si tienes buenas ideas!

"Hum ..."

Oye, pasarán dos meses en un abrir y cerrar de ojos, ¿sabes?

Después de que Kei se calló, Shitara sonrió y dijo: “¡sólo bromeaba! Tenemos mucho preparando, pero aún no estamos listos para revelar nada. ¡Pero pronto!"

"Entiendo. Espero con ansias el anuncio.”

¿Qué pasa con el acto exagerado? Eh.

“Por cierto, ¿te gustaría cenar juntos alguna vez, Kunieda-kun? He estado tan ajetreado que no he podido conocer a los jóvenes locutores de aquí. También me gustaría agradecerte por tomar el trabajo de campo."

"Gracias. Me gustaría mucho eso."

En realidad, Kei odiaba que lo acorralaran para cenar así, pero no podía rechazar una invitación de alguien con una posición tan cercana a sus propios superiores. Decidió que lo mejor para él era aceptarlo gentilmente, por ahora.

“Te dejaré que elijas el día, Shitara-san. Normalmente estoy disponible después de las 7:30pm."

"Muy bien, revisaré mi agenda y te avisaré cuando pueda confirmar los detalles. Gracias por tu tiempo. ¡Adiós ahora!” Shitara comenzó a alejarse, pero luego se dio la vuelta. Añadió: "¡no te preocupes, no vendré vestido así!"

"Espero con ansias la cena."

No estoy tan seguro de eso, pensó con indiferencia. A

Kei le tomó un esfuerzo considerable mantener su sonrisa.

¿En serio, cenar solo ellos dos, con ese viejo? Qué deprimente.

Los editores habían terminado de arreglar el videoclip. Esta vez la lectura se realizó sin problemas, y cuando terminaron, el director lo elogió brillantemente, diciendo: "Kunieda, siento que realmente has mejorado."

"¿De verdad piensas eso?"

"Si. Ya eras muy bueno, pero ahora siento que te has vuelto más claro, más preciso, más pulido. Las personas quedaron impresionadas por tu captura de antes en el stand, pero ahora lo están doblemente."

"Muchas gracias."

“¿Te ha pasado algo bueno recientemente? ¿Conseguiste novia?”

"Oh, no, nada de eso".

¡Cállate, estúpido!

Kei arremetió contra el director usando el canal de audio secundario [Canal de audio secundario: la programación de audio secundario (SAP) se utiliza para proporcionar audio opcional para un programa de TV en otro idioma al idioma de transmisión original] dentro de su cabeza.

No lo entiendo, no lo entiendo en absoluto.

Kei repitió la frase una y otra vez en su cabeza, y parecía que accidentalmente lo había dicho en voz alta porque Tsuzuki levantó la cabeza y le preguntó: "¿qué fue?"

"¿Huh?"

"Decías que no lo entendiste. ¿Qué era?"

"…Nada."

"Bicho raro. Pero eso ya lo sabía.”

"Cállate."

Tsuzuki había estado jugando con el set, en cuclillas. Luego estiró su espalda baja y dejó escapar un "Ahh—"

"¿Qué eres, un vejestorio?"

"Siento que mi espalda nunca volverá a la normalidad".

Las dos semanas prometidas habían pasado hace tiempo. Estaban mucho más allá de la tercera semana. Todas las figuras estaban pintadas (incluso entonces, Tsuzuki había pintado la mayoría de ellas), y no había otro trabajo para un aficionado como Kei. Básicamente se paseó por el estudio de Tsuzuki, recostado en el sofá mirando televisión, navegando por Internet o leyendo manga mientras Tsuzuki trabajaba en su proyecto. El brazo de Tsuzuki llevaba mucho tiempo curado, pero no dijo nada. Kei tampoco dijo nada. Continuó visitándolo varias veces a la semana sin que ninguno de los dos mencionara si debía seguir yendo y viniendo, o no.

Para ser honesto, Kei no fue un uso productivo de su tiempo. Cada vez que venía, tenía menos tiempo para trabajar en sus cheques de noticias, y se quedaba despierto hasta tarde para compensar, invadiendo su sueño. No había mérito en esto en absoluto. Kei siempre lamentaba su decisión de venir cada vez que se iba para volver a casa. ¿Qué estaba haciendo desperdiciando su precioso tiempo privado así? Había decidido dejar de venir, pero después de un día o dos, siempre volvería a la casa de Tsuzuki. Además de todo, Tsuzuki, que era Tsuzuki, le había entregado una llave de repuesto de su casa, diciendo: "por si acaso estoy demasiado concentrado en mi trabajo para notar que suena el timbre", y Kei lo aceptó sin decir una palabra.

Todos estos fueron técnicamente obstáculos para el trabajo de Kei; sin embargo, ninguna de las consecuencias se materializó. Más bien, se sentía mejor que nunca, especialmente complacido con los elogios que había recibido el día de hoy. Por eso Kei ahora sentía que esta debilidad momentánea suya podría ser algo bueno.

Una debilidad momentánea. Un momento donde Kei podía relajarse y sentirse a gusto. Probablemente por eso estaba aquí. Hubo días en que Tsuzuki hablaba a menudo con Kei, parloteando sobre lo que tenía en mente, y había días en que se sumergía en su trabajo en silencio, a veces sin decirle una sola palabra a Kei en todo el rato. Kei podía ser tan descarado como quería y a Tsuzuki no le importaba. Incluso cuando Tsuzuki le hizo preguntas personales, Kei simplemente no respondió, y eso fue todo. Aparte de la casa de sus padres, no había lugar donde Kei se sintiera tan cómodo y a gusto. Pero poder relajarse en la casa de Tsuzuki significaba admitir que su estilo de vida normal le estaba causando estrés, y eso lo asustó un poco.

Para dejar de pensar en sus pensamientos, Kei comenzó a hojear los guiones gráficos que Tsuzuki había dejado por ahí. Era una historia corta de un extraterrestre volando en un OVNI, observando el ajetreo y el bullicio de la Tierra, y mirando a la Tierra para ver cómo vivían sus vidas. Terminó con una lágrima rodando por su cara.

"¿Qué es este alienígena?", preguntó Kei.

Kei no pensó que obtendría una respuesta con Tsuzuki ocupado ajustando la iluminación del set y verificando los ángulos de las sombras, pero respondió: "un terrícola del futuro. Es el único descendiente sobreviviente de las personas que huyeron a otro planeta cuando la Tierra se perdió. Viajó a través del tiempo para ver su planeta de origen. Después de ver cuántas personas solía haber, comenzó a llorar “.

"Eso es oscuro ..."

"Es casi un hecho que los artistas tienden a ser oscuros y pesimistas."

Tsuzuki no se parecía a Kei en absoluto. La voz de Tsuzuki atravesó su amplio pecho cuando habló. Se rió a carcajadas con la boca abierta y se llevaba bien con todo el personal de producción. Pero al igual que Kei, Tsuzuki probablemente tenía otro lado de él que no podía mostrar a la gente.

"Entonces, ¿cuál es el tema?"

"No hay tema. Todos siempre preguntan si hay un tema o mensaje. Pero no. ¿Es realmente tan importante tener uno?”

"Hmm, no sé, pero ..."

Kei pensó que era algo que venía naturalmente con el proceso creativo, considerando todo el tiempo, el amor y el trabajo que se empleaba.

“Para mí, todo lo que hice siempre fue porque tenía ganas de hacerlo. Nunca hubo una razón o mensaje especial. Solo quería hacerlo. Puede haber un tema detrás de lo que hago, pero nunca lo pienso conscientemente cuando lo estoy haciendo. Prefiero que los espectadores decidan cuál es el tema para ellos"

Kei preguntó: "¿realmente puedes dejarlo así?"

“El término animación proviene de la palabra anima. Significa "vida" o "aliento". No me gusta la idea de predeterminar cuál es esa "vida" en mi trabajo."

La palabra está basada en el latín. Lo sé porque me lo explicaste la semana pasada. No para mí, sino para "Kunieda Kei". "Kunieda Kei" quedó profundamente impresionado con la explicación y dijo: "¿es así? Qué profundo ". Sonreíste y no dijiste nada, como si trataras de presumir frente a él. Probablemente pienses que estás siendo hábil ahora, estúpido.

Pero Kei no sabía si era su máscara lo que era tan eficaz, o si solo era Tsuzuki siendo extremadamente denso. Se estaba volviendo más difícil saberlo últimamente.

"Hey, ¿estás escuchando?"

"No."

"Tú eres quien preguntó, ya sabes ... Aww, mierda, no puedo jugar con esta sección porque quieren filmarla para la próxima parte de la entrevista. Qué hacer…"

"Y esencialmente terminas hablando contigo mismo". Pero Kei tenía curiosidad por la queja de Tsuzuki en este momento, por lo que preguntó: "¿No es un fastidio tener cámaras entrando todo el tiempo, interrumpiendo tu trabajo, y tener que trabajar alrededor de ellos?”

"Me imagino que es lo mismo para ellos. Llevando todo ese equipo pesado por aquí cada vez que vienen.”

Excepto por el primer día, Tsuzuki nunca se vio infeliz o molesto mientras estaba frente a la tripulación. Era normal establecer una buena relación con las personas en el transcurso de trabajar juntos en un proyecto, pero Tsuzuki tampoco se quejó ni cuestionó nada en el guión. ¿Fue porque entendió la cantidad de trabajo involucrado en la filmación y producción?

"Además, disfruto ver a Kunieda-san".

Si supieras que, ahora mismo, estoy justo aquí delante de ti.

“Nunca pensé que era del tipo que hablaba mucho, pero por alguna razón puedo hablar con él y no quedarme sin cosas que decir. No sé si es porque es bueno escuchando o simplemente hace las preguntas correctas."

"Hmmm ..."

Kei debería haber sido capaz de reír y pensar para sí mismo, así es, alábame más, pero extrañamente no estaba de humor para eso. Fue porque Tsuzuki estaba feliz y emocionado mientras hablaba.

¿Huh? ¿Me molestó que fuera feliz? ¿Por qué debería estar molesto? Realmente no lo entiendo.

Tsuzuki dijo: "Oh, cierto. Tengo planes de salir a tomar algo la próxima semana, así que no estaré aquí. Todavía puedes venir si quieres, pero no sé cuándo volveré."

"¿Huh? ¿Tienes una fecha límite próxima y tienes tiempo para ir a beber?”

"Está relacionado con el trabajo."

"Heh, probablemente te arrastrarán a un club de anfitrionas después de unos tragos."

"Tal vez, depende del cliente."

¿Qué pasa con la vaga respuesta? ¿Entonces irás si te invitan? ... Joder, estoy molesto de nuevo. ¿Por qué me enojo con cada pequeña cosa hoy? Extraño.

Tsuzuki preguntó: "¿Alguna vez has estado en un club de anfitrionas?"

"¿Y qué si lo hice?"

"¿Qué? ¿De Verdad?"

"He ido un par de veces por trabajo."

"Hmmm, ¿te gusta ir?"

"Por supuesto que no. El alcohol es terrible y las mujeres son falsas. Son como, "¡oh, cuéntame una historia divertida!" ¿Se supone que eso me entretendrá? Eso no es suficiente, arpía."

"Sin embargo, me resulta difícil creer que te interese cualquier cosa que digan."

"¿Qué piensas? No me importa en absoluto la mascota de un extraño o lo que hicieron."

Tsuzuki se rió, "supongo que no hay forma de evitarlo". Hizo una pausa y preguntó: "¿Tienes novia, Owari? ... Aunque probablemente no responderás como siempre"

"¡Entonces no preguntes!"

"Pero tengo curiosidad."

"…No. Las mujeres son demasiado trabajo ".

"¿Entonces tienes novio?"

"Aún más fuera de cuestión."

"Así que no te gustan las mujeres ni los hombres. ¿Realmente puedes vivir así? ... ¿No me digas que solo te gustas a ti mismo?"

“¡Jódete! ¡Déjame en paz!” Kei arrojó una almohada gastada en dirección a Tsuzuki.

"Hey, cuidado con eso. No me importa si me golpeas, pero no golpees el set."

Tsuzuki reaccionó con calma a su arrebato, advirtiéndole con firmeza, pero Kei lo ignoró, lo atravesó y se fue.

"¿Qué demonios …? ¡H-Hey!"

Kei ignoró la voz que gritaba detrás de él.

¡Vete a la mierda, idiota! Crees que me has entendido del todo, pero ni siquiera te has dado cuenta de quién soy realmente.

Kei metió los puños en los bolsillos de su abrigo con tanta fuerza que podría haber roto las costuras. Se alejó en dirección a su departamento.

Tienes razón, solo me gusto a mí mismo. ¿Y qué? La gente es un dolor en el culo. La gente es jodidamente estúpida. La gente nunca actúa de la manera que tú quieres que lo hagan. No hay nada bueno en ellos.

Pero lo que hizo que Kei se enfureciera más fue que las palabras de Tsuzuki, en el momento en que las escuchó, le hicieron sentir que lo que sea que estaba haciendo, lo estaba haciendo mal.

Nadie le había dicho que tenía que fingir ser un "buen chico" frente a los demás. Desde muy joven, siempre había entendido las expectativas de la gente hacia él cuando lo alababan. Oh, te ves tan inteligente, decían; oh, te ves tan amable, decían; y así hizo todo lo posible para cumplir con esas expectativas. Y antes de darse cuenta, se había convertido en un adulto. Su personalidad malhumorada y rencorosa probablemente estuvo allí desde su nacimiento. No culpó a nadie por ello y, a cambio, nadie tenía derecho a quejarse de ello. Pero entonces este jodido imbécil tuvo que venir.

Kei prometió que nunca más volvería a ese estúpido lugar.


Te podría gustar:

Comentarios

Mostrar comentarios