Royal Fiancé - Epilogo
...La compañia de vinos de Kurosaki sufrió grandes pérdidas. ¿¡Y el precio que Kurosaki le pidió a Shiori era su propio cuerpo!? Al escuchar el dulce
Royal Fiancé - Epilogo
Traducción Inglés-Español: Rosana Panizzi
Traducción Japonés-Inglés: Nowhere Wonderland
Epilogo
Ese hombre caminó directamente hacia Kurosaki.
"Disculpe... ¿Tiene una carta de invitación?"
Desde que ese hombre bajó del auto, la vista y el corazón de Kurosaki habían sido capturados instantáneamente por él.
La persona que domina a una belleza de otro mundo abrió la boca para hablar.
Esta persona tenía una voz muy relajante y hermosa.
Hasta ahora, Kurosaki no se atrevía a creer que la hermosa voz y las reflexivas palabras iban dirigidas a él.
Los fornidos guardaespaldas le agarraron las muñecas con mucha fuerza. Con miradas severas, los guardaespaldas instaron a Kurosaki a responder a ese hombre.
"No, yo no."
"Siendo ese el caso…..."
Los ojos de ese hombre miraron hacia abajo ligeramente.
"No puedo ayudarlo", dijo ese hombre con sinceridad en un tono de disculpa.
Sus largas pestañas proyectaban delicadamente una sombra sobre sus seductores ojos.
Todo en él era hermoso más allá de las palabras…
Su apariencia, su ser.
Todo era impresionante.
"...... Me disculpo sinceramente."
Incluso su arrepentimiento por no poder ayudar a un extraño era genuino y sincero.
Basado en la ropa que llevaba ese hombre, Kurosaki podía decir que este hombre era uno de alta posición social.
A pesar de eso, este hombre decidió acercarse especialmente a Kurosaki, un don nadie, un extraño de origen desconocido, e incluso estaba preocupado por él...
Podría ser que, tal vez, este hombre sintiera lástima de que un hombre asiático fuera tratado con rudeza por los guardaespaldas del palacio.
Aun así, seguía siendo muy gentil.
“Esta fiesta está organizada como una celebración y para mostrar nuestro mayor agradecimiento a los enólogos. En este país, los enólogos se enorgullecen de ser invitados a esta fiesta y, por lo tanto, las personas que ven aquí hoy son enólogos que han derramado su sangre, sudor y lágrimas durante muchos, muchos años solo para estar aquí. Por lo tanto, no puedo extenderles una invitación egoístamente hoy por un mero capricho o lástima, ya que no haría justicia a sus esfuerzos".
Estas palabras implicaban los sentimientos de ese hombre de querer hacer algo por Kurosaki.
Algunos guardaespaldas se apresuraron y se pararon directamente entre Kurosaki y ese hombre bloqueando la silueta de ese hombre. Ese hombre, tal vez, ni siquiera vio cómo se veía Kurosaki.
“Y por eso, cuando llegue el día en que tenga derecho a asistir a este evento, permítame el honor de extenderle personalmente una invitación a este evento”.
Justo, considerado y cálido.
Kurosaki nunca se había encontrado, y mucho menos visto, a una persona así en toda su vida.
Había llegado a este país con solo una pequeña empresa en su haber. Y para empeorar las cosas, vino a su país con la intención de hacer crecer su negocio de vinos para burlar a las personas que lo habían hecho pasar por dificultades. Su corazón estaba lleno en gran parte de emociones negativas. Aunque emociones tan fuertes pueden estimular a Kurosaki y motivarlo a superar varias dificultades, estas emociones son en gran parte temporales y destructivas.
Los sentimientos de rabia y la realidad de su impotencia finalmente chocaron después de los diversos rechazos que había experimentado Ecuratol. Pero justo cuando Kurosaki estaba a punto de renunciar a su sueño, esa persona, en ese mismo momento, ayudó a Kurosaki a ponerse de pie.
Esa persona, que fue acompañada apresuradamente por los guardaespaldas, fue rápidamente separada de Kurosaki.
Kurosaki quería hacer algo por ese hombre.
No fue por odio ni por emociones negativas, sino simplemente porque quería trabajar duro para esa persona.
Era la primera vez que Kurosaki quería atesorar a alguien más.
Algo en lo más profundo del corazón de Kurosaki había comenzado a cambiar.
Y esa fue la premonición de los eventos que estaban por ocurrir entre ellos.
Kurosaki podía sentir que la razón por la que se unió a esta industria se derrumbaba y se desmoronaba. Y una vez que algo ha comenzado a desmoronarse, ya no se puede volver a armar en su forma original.
…Habrá un día en el que podrás asistir a este evento.
Todo sobre Kurosaki había cambiado.
Como quería tener la oportunidad de encontrarse a esa persona una vez más.
Durante el banquete…
“Shiori, ¿estás bien? No te ves bien ", preocupado, le preguntó Kousuke a Shiori.
"......Estoy bien."
Shiori negó con la cabeza ligeramente.
"Te ves muy feliz, tío Kousuke."
"Mm, me siento realmente bendecido".
Era una ocasión muy rara que Kousuke trajera a su compañero para asistir a un banquete. Parece que esta persona fue la primera y última pareja seria del amor del playboy Kousuke.
Esa persona era un joven absolutamente impresionante. Hermoso y elegante.
Incluso su tío cantaba alabanzas de felicidad y amor. Solo Shiori estaba siendo profanado constantemente por ese hombre terrible.
"¿Qué pasó? ¿Quieres que tu tío te consuele?
Al igual que la mayoría de los hombres mediterráneos, a Kousuke no le disgustaba el contacto físico.
Shiori no luchó contra su tío cuando Kousuke abrazó a Shiori. Shiori silenciosamente enterró su rostro en el ancho pecho de Kousuke.
"Es raro que me escuches obedientemente y no te resistas en absoluto".
Kousuke estaba bastante sorprendido por el comportamiento de Shiori. Aunque Shiori estaba relativamente bien con el contacto físico cuando era joven, Shiori rechazaba absolutamente cualquier tipo de contacto físico con los demás cuando creció. Por lo tanto, era casi imposible que alguien lo abrazara, y mucho menos que aceptara voluntariamente el abrazo de otro. Sin embargo, Shiori necesitaba desesperadamente estar en los brazos y el consuelo de alguien, de quien sabía que no le haría daño.
Y esos brazos definitivamente no eran los de ese hombre.
"Quién diría que incluso tú puedes ser honesto".
Al ver al usualmente distante Shiori aceptando tranquilamente sus caricias, Kousuke estaba muy feliz.
“De hecho, estoy muy feliz. Siempre me gustaste desde que eras niño. Siempre has sido un niño hermoso, y tan, tan adorable".
Kousuke, como bromeando con Shiori, abrazó a Shiori con más fuerza.
En ese mismo momento, Shiori sintió como si una mirada intensa ardiera en él.
"¿Qué pasó?"
Sintiendo que algo andaba mal con Shiori, Kousuke lentamente soltó a Shiori de su abrazo.
Delante de Shiori estaba un hombre que tenía una mirada que enviaría escalofríos a cualquiera.
"Tengo algunos asuntos de los que ocuparme... me despediré primero".
Shiori apartó la mano de Kousuke sin dudarlo. Aunque ese gesto fue meramente amistoso entre miembros de la familia, Shiori sintió que no debería permanecer en los brazos de Kousuke por más tiempo.
"Me pregunto qué pasó", Kousuke se encogió de hombros mientras él se alejaba del área del banquete.
Justo cuando Kousuke observaba como se alejaba, ese hombre caminó hacia Shiori.
Shiori estaba clavado en el mismo lugar, inmóvil.
Y así había comenzado la historia de esos dos.
~ FIN ~
PALABRAS DE LA AUTORA
¿Están todos satisfechos con esta novela después de leerla? Es probable que algunos lectores hayan leído el manga “The Royal Fiance”" de antemano, ¿verdad? La otra novela (lado del Príncipe Negro) ha sido adaptada al formato manga. Los personajes principales del manga, Shou y Kairi, también aparecen en esta novela. Si bien los capítulos del manga llevan el nombre de las diversas etapas del cultivo de la uva, esta novela toma una ruta más madura en su lugar, al tener los capítulos con el nombre de las etapas de la elaboración del vino.
Ambos formatos cuentan con títulos de capítulos que hablan de un dulce amor que se ha ido cultivando a lo largo del tiempo, unido a la impresión de que el sabor se vuelve cada vez más complejo y profundo. En la adaptación al manga, los dos personajes principales son estudiantes de secundaria. Espero que sus sentimientos sean similares a cultivar un viñedo que promete una cosecha abundante, floreciendo en algo lleno de felicidad. Por otro lado, los capítulos de la historia de Kurosaki y Shiori presentan uvas que aún están en proceso de fermentación. Además, se agregaron subtítulos de capítulos. Su amor progresó de Brut Nature (Extremadamente amargo) a Doux (Muy dulce) en la historia, y esto se refleja en los subtítulos de los capítulos. He puesto mi mayor esfuerzo para este trabajo, y espero que todos ustedes (lectores) hayan disfrutado los diversos detalles de esta historia, y espero que todos puedan perdonar mis caprichos.
En cuanto a los dos que tienen una atmósfera bastante ambigua a su alrededor, el Rey y Mifune, probablemente etiquetaré los capítulos después de vinos de sabor fuerte... creo. Si tuviéramos que comparar su amor con la calidad de los champagnes, probablemente lo compararía con champagnes de primera calidad... algo así. Sigo pensando en su historia. Dicho esto, <Merlot> de Duke Merlot es un vino que se produce en Napa Valley. Es un tipo de vino que utiliza residuos de uva para la fermentación. Los vinos del Valle de Napa son realmente sabrosos, sin embargo, debido a la naturaleza de las uvas que se utilizan para este vino, siempre los asocio con Duke Merlot. ¿Qué piensan todos ustedes?
Si alguien, después de terminar esta novela, ha desarrollado algún interés por los vinos, me gustaría hacer una explicación simple para evitar transmitir información o impresiones erróneas. Normalmente, <Champagnes> se refiere a los vinos espumosos de uva que se producen en la región de Champagne, Francia. Así, en rigor, los vinos espumosos que produce el Reino de Ecuratol no deben llamarse cavas. Sin embargo, sentí que sería más fácil de entender si usara "champán" en lugar de "vino espumoso". Por lo tanto, esta historia se sitúa en una época anterior a la normativa AOC, lo que permite que los vinos de Ecuratol sean conocidos como "champagnes". Aparte de esto, existen etiquetas para los champagnes: vintage y no vintage. Pero la [Etiqueta Real] es simplemente un producto de mi imaginación. Además, he tratado de evitar errores al escribir sobre los distintos vinos y lugares a lo largo del libro, por lo que espero que todos puedan echar un vistazo.
Estoy profundamente agradecido con Kamon Saeko sensei por dibujar haciendo las hermosas ilustraciones insertadas y la adaptación al manga. Un gran agradecimiento de mi parte para ti.
Ahora vivo en el extranjero, y aunque me he encontrado con varios desafíos y situaciones difíciles, estas son las experiencias que tengo que vivir y superar personalmente. Y también, he aprendido que si no experimento tales cosas, no podré simpatizar con los demás. Solo después de superar estos altos muros podré desarrollar la empatía y ayudar a otros que se encuentran en las mismas situaciones difíciles en las que yo había estado. Para mí, mis amigos son lo más importante en mi vida. Además, la relación entre viejos amigos que siempre me han apoyado se ha profundizado a lo largo de los años. Todas estas cosas, para mí, son experiencias extremadamente valiosas.
Siempre que nos encontremos con dificultades, debemos seguir adelante con valentía.
Me gustaría agradecer a todo el personal de Libre Publishing y a mi editor por poner tanto esfuerzo y permitir que esta novela naciera. Espero sinceramente que todos ustedes tengan éxito en sus esfuerzos futuros.
Espero que mis sentimientos de gratitud hayan podido llegar a todos ustedes lectores.
Hoy, con sentimientos de gratitud hacia todos y hacia todo lo que me rodea, vivo mi vida.
-Risai Asuma.